Drew Maust
@drewmaust.bsky.social
190 followers 290 following 88 posts
Translation consultant for Scripture access by day; DJ by night. drewmaust.com
Posts Media Videos Starter Packs
drewmaust.bsky.social
Could a missionary’s messy Thai Bible translation notebooks topple Caravaggio’s legendary St. Jerome as the ultimate portrait of a translator?

📢 New article in the Journal of Translation
“Portrait of a Translator: Francis Seely and the 1971 Revision of the Thai Bible” by Doug Liao
drewmaust.bsky.social
Nice new playlist of 8 videos on "AI & Bible Translation Innovation: Expert Interviews (2025) #eten

www.youtube.com/playlist?lis...
AI & Bible Translation Innovation: Expert Interviews (2025) - YouTube
www.youtube.com
Reposted by Drew Maust
sarahorcas.bsky.social
Denmark says "Post-editing of machine translated books should not be called translation."
iti-uk.bsky.social
Denmark's Ministry of Justice has announced that post-editing machine translation (PEMT) does not qualify as "translation" under its legal framework.
#Translation #ProfessionalStandards #AITranslation
Denmark Says Post-Editing Is Not Translation
Danish associations get legal backing to stop AI translation editors from getting credit as original translators.
slator.com
drewmaust.bsky.social
Always a cause for celebration when a new issue of The Bible Translator is released.

The Bible Translator 76.1 (April 2025)
Quality Assurance in Oral Bible Translation

map.bloomfire.com/posts/562208...
The Bible Translator 76.1 (April 2025)
map.bloomfire.com
drewmaust.bsky.social
Why being bilingual is good for your brain

What does bilingualism do to the brain? Are there benefits to being bilingual? Turns out there are some surprising upsides.

www.bbc.com/videos/cv2gz...
What are the benefits of bilingualism?
What does bilingualism do to the brain? Are there benefits to being bilingual? Turns out there are some surprising upsides.
www.bbc.com
drewmaust.bsky.social
Mainz Cathedral, Germany, is showcasing the world’s largest Bible page in honor of the 625th birthday of Johannes Gutenberg, the inventor of the printing press.

The 5 x 7.2 meter (16.4ft x 23.6ft) page presents the first page of John’s Gospel with a translation from the Shuckburgh Bible.
drewmaust.bsky.social
Bible Translating as a Loyal Activity
by Tobias Houston

This book introduces Loyal Bible Translation, inspired by ḥesed, "covenant loyalty" and "steadfast love." Rooted in unswerving commitment, this approach balances loyalty to the source text with loyalty toward the needs of its audience.
drewmaust.bsky.social
Excellent food for thought here:

"...focusing on Bible translators as 'agents of reception.' Translators exercise their agency in relation to the previous effective history (Wirkungsgeschichte) of the biblical texts, which they can either affirm or resist."

doi.org/10.1515/jbr-...
drewmaust.bsky.social
The Forgotten Meaning of אוֹת
doi.org/10.1163/1568...

In light of these findings, we recommend updating biblical lexicons to include the meanings “pronouncement, promise, assurance” for the noun אוֹת and “commit” for its corresponding verb.
drewmaust.bsky.social
Ever wonder what Saturday Night Live has to do with the Psalms?

please don't destroy

אַל תַּשְׁחֵת
drewmaust.bsky.social
“the problem often is not the meaning of δοῦλος itself, but the import of that “original” meaning into a modern understanding of slavery.”
drewmaust.bsky.social
“a translation of δοῦλος with slavery terminology can encourage the much-needed postcolonial reflection on the role of church, Bible, and theology in the colonial enterprises of European nations.”
drewmaust.bsky.social
A bit of Anselm on Mothering Sunday: As a mother cradles her child
drewmaust.bsky.social
"...my ­fascination with the KJV’s unicorn has continued beyond my childhood. My training as a biblical scholar explains why KJV says unicorn when it should have been wild ox. But this answer might be just another attempt to exert human control over a mystery."

anabaptistworld.org/a-unicorn-in...
A unicorn (!) in the Bible (?) | Anabaptist World
Will the unicorn be willing to serve thee, or abide by thy crib?  — Job 39:9, KJV  As a child, I was fascinated by the differences among Bible translations. (Is it any wonder I grew up to be a biblica...
anabaptistworld.org
drewmaust.bsky.social
Now here's a fascinating article: “Capital-T-truth: Stative Capitalization, Translation, and Comparing Theologies in Religious Studies” by Debra Scoggins Ballentine. In Bible translation studies, we've known for a while that capitalization has its limits (i.e., lost in audio).
Ballentine, Debra Scoggins. 2025. “Capital-T-Truth: Stative Capitalization, Translation, and Comparing Theologies in Religious Studies.” Method & Theory in the Study of Religion 37 (2): 123–45. https://doi.org/10.1163/15700682-bja10144.
drewmaust.bsky.social
Using the Garden of Eden as a sexual innuendo, of course, reminds us of Song of Songs 4-5. See Landy, Francis. 1979. “The Song of Songs and the Garden of Eden.” Journal of Biblical Literature 98 (4): 513–28. doi.org/10.2307/3265...
doi.org