EN>JP Videogame translator and gamer.
過去の作業実績 / Portfolio:https://www.tumblr.com/toyoch
Twitter : toyoch (仕事用/Jobs) toyoch_sub (個人用/Private)
Misskey : https://misskey.io/@Toyoch
(アイコン : あずちゃさん)
スチムーライブラリに850本以上FPSが入ってて、スチムーが登場する前後から400本以上はプレイしてる(現在は数え切れてない)私が今でもベスト5に入れられるぐらい大好きなFPSのリマスターが来ました
(オタク固有の早口)
スチムーライブラリに850本以上FPSが入ってて、スチムーが登場する前後から400本以上はプレイしてる(現在は数え切れてない)私が今でもベスト5に入れられるぐらい大好きなFPSのリマスターが来ました
(オタク固有の早口)
履歴書(Resume)
履歴書(Resume)
大きく作業報酬が入ったんで1か月早いセルフ誕プレです
大きく作業報酬が入ったんで1か月早いセルフ誕プレです
DW Origins is so good
DW Origins is so good
英語と日英翻訳(特にゲーム関係)のご依頼(相談)は随時受け付けています。気軽にリプかDMください。
I do JP-EN(both ways) localization, mostly for videogames. Hit me up with replies or DM.
英語と日英翻訳(特にゲーム関係)のご依頼(相談)は随時受け付けています。気軽にリプかDMください。
I do JP-EN(both ways) localization, mostly for videogames. Hit me up with replies or DM.