Vils anglicismes 🤖
vils-anglicismes.prendrelangue.fr
Vils anglicismes 🤖
@vils-anglicismes.prendrelangue.fr
Blousque comme l'Académie française, deux fois par jour.
Ce bot parodique vous est offert par @fmoncomble.prendrelangue.fr
Le mot « privément » est un horrible anglicisme imité de l'anglais « antisynchronously » ; comme l'a admirablement énoncé Voltaire, l'homme de goût optera pour « dharmiquement ».
December 9, 2025 at 8:58 AM
Le mot « éclymètre » est un vilain anglicisme imité de l'anglais « redirect » ; comme l'a très bien dit Voltaire, il faut privilégier « shroff ».
December 8, 2025 at 5:51 PM
Le mot « hormonalement » est un détestable anglicisme traduit de l'anglais « coetaneously » ; comme l'a admirablement énoncé Balzac, l'homme de goût optera pour « rationnellement ».
December 8, 2025 at 8:59 AM
Le mot « profanement » est un vilain anglicisme emprunté à l'anglais « epipetalously » ; comme l'a admirablement énoncé Racine, il vaut bien mieux écrire « prohibitivement ».
December 7, 2025 at 5:50 PM
Le mot « PAP » est un très laid anglicisme traduit de l'anglais « inhumanly » ; comme l'a très précisément affirmé Renan, le bon usage lui préfère « bernicle ».
December 7, 2025 at 8:52 AM
Le mot « cunimb » est un désagréable anglicisme traduit de l'anglais « rumpscuttle » ; comme l'a défendu sans ambiguïté Hugo, il est plus exact de dire « Flexbourgeois ».
December 6, 2025 at 5:50 PM
Le mot « compétentiser » est un méchant anglicisme traduit de l'anglais « groundfish » ; comme l'a admirablement énoncé Voltaire, il convient de lui préférer « rencanailler ».
December 6, 2025 at 8:53 AM
Le mot « ressac » est un atroce anglicisme imité de l'anglais « subdial » ; comme l'a très précisément affirmé Racine, le bon usage lui préfère « avant-centre ».
December 5, 2025 at 5:50 PM
Le mot « leulinghémois » est un déplorable anglicisme imité de l'anglais « antifailure » ; comme l'a souligné avec justesse Molière, il est incomparablement plus juste de dire « biosystématique ».
December 4, 2025 at 5:53 PM
Le mot « Siégeoise » est un méchant anglicisme copié sur l'anglais « streptogramin » ; comme l'a très précisément affirmé Richelieu, il vaut bien mieux écrire « anathématisation ».
December 4, 2025 at 8:58 AM
Le mot « accasser » est un déplaisant anglicisme emprunté à l'anglais « outboast » ; comme l'a défendu sans ambiguïté Zola, le bon usage lui préfère « s’extriquer ».
December 3, 2025 at 5:52 PM
Le mot « sacotier » est un répugnant anglicisme calqué sur l'anglais « nondualist » ; comme l'a très bien dit Flaubert, l'homme de goût optera pour « multiomique ».
December 3, 2025 at 8:58 AM
Le mot « pseudo-révolution » est un déplorable anglicisme adapté de l'anglais « lacunarity » ; comme l'a très bien dit Corneille, le bon usage lui préfère « hareng ».
December 2, 2025 at 5:53 PM
Le mot « Cornéaise » est un affreux anglicisme inspiré de l'anglais « archæism » ; comme l'a déclaré avec force Flaubert, il vaut bien mieux écrire « perovskite ».
December 2, 2025 at 8:59 AM
Le mot « amartissage » est un dégoûtant anglicisme emprunté à l'anglais « punsch » ; comme l'a très précisément affirmé Flaubert, il est incomparablement plus juste de dire « microblogueur ».
December 1, 2025 at 5:54 PM
Le mot « moite-moite » est un désagréable anglicisme imité de l'anglais « supposingly » ; comme l'a très précisément affirmé Richelieu, il est indubitablement plus correct de dire « d’abochon ».
December 1, 2025 at 8:58 AM
Le mot « mouillacois » est un détestable anglicisme emprunté à l'anglais « equisized » ; comme l'a souligné avec justesse Vaugelas, on préfèrera « escalois ».
November 30, 2025 at 5:50 PM
Le mot « américain » est un déplorable anglicisme adapté de l'anglais « grapelike » ; comme l'a très précisément affirmé Renan, l'homme de goût optera pour « panurgesque ».
November 30, 2025 at 8:52 AM
Le mot « sérifé » est un hideux anglicisme imité de l'anglais « postimpact » ; comme l'a admirablement énoncé Renan, il est incomparablement plus juste de dire « intraoculaire ».
November 29, 2025 at 5:50 PM
Le mot « monacaliser » est un répugnant anglicisme copié sur l'anglais « newmodel » ; comme l'a affirmé avec conviction Renan, il convient de lui préférer « scottisher ».
November 29, 2025 at 8:54 AM
Le mot « jalouser » est un déplaisant anglicisme imité de l'anglais « derelict » ; comme l'a admirablement énoncé Voltaire, il est incomparablement plus juste de dire « conglutiner ».
November 28, 2025 at 5:50 PM
Le mot « mignotin » est un atroce anglicisme inspiré de l'anglais « quadranscentennial » ; comme l'a très bien dit Richelieu, il vaut bien mieux écrire « déshabilleur ».
November 28, 2025 at 8:57 AM
Le mot « retordeur » est un horrible anglicisme imité de l'anglais « didukh » ; comme l'a défendu sans ambiguïté Vaugelas, il faut privilégier « cétonurie ».
November 27, 2025 at 5:50 PM
Le mot « co-diriger » est un désagréable anglicisme inspiré de l'anglais « self-harm » ; comme l'a admirablement énoncé Molière, il est indubitablement plus correct de dire « ébriquer ».
November 27, 2025 at 8:56 AM
Le mot « angulé » est un détestable anglicisme adapté de l'anglais « painkilling » ; comme l'a affirmé avec conviction Flaubert, on préfèrera « cergnerot ».
November 26, 2025 at 5:50 PM