Autant que possible : Tête au ciel. Pieds sur terre. Je lutte pour ne pas être dans la Lune.
« 𝑳𝒆 #𝑭𝒊𝒍𝒔_𝒅𝒆_𝒍𝒉𝒐𝒎𝒎𝒆 𝒏’𝒂 𝒑𝒂𝒔 𝒅’𝒆𝒏𝒅𝒓𝒐𝒊𝒕 𝒐𝒖̀ 𝒓𝒆𝒑𝒐𝒔𝒆𝒓 𝒍𝒂 𝒕𝒆̂𝒕𝒆 »
« 𝑼𝒏 𝒅𝒆 𝒔𝒆𝒔 𝒅𝒊𝒔𝒄𝒊𝒑𝒍𝒆𝒔… 𝒔𝒆 𝒕𝒓𝒐𝒖𝒗𝒂𝒊𝒕 𝒂̀ 𝒕𝒂𝒃𝒍𝒆 𝒕𝒐𝒖𝒕 𝒄𝒐𝒏𝒕𝒓𝒆 𝒍𝒂 𝒑𝒐𝒊𝒕𝒓𝒊𝒏𝒆 𝒅𝒆 𝑱𝒆́𝒔𝒖𝒔 »Jn 13,23
Jésus n’a pas d’abri sur terre,
mais il donne aux siens un #lieu_de_repos en lui-même (cf. Mt 11,28 : « Je vous donnerai le repos »).
« 𝑳𝒆 #𝑭𝒊𝒍𝒔_𝒅𝒆_𝒍𝒉𝒐𝒎𝒎𝒆 𝒏’𝒂 𝒑𝒂𝒔 𝒅’𝒆𝒏𝒅𝒓𝒐𝒊𝒕 𝒐𝒖̀ 𝒓𝒆𝒑𝒐𝒔𝒆𝒓 𝒍𝒂 𝒕𝒆̂𝒕𝒆 »
« 𝑼𝒏 𝒅𝒆 𝒔𝒆𝒔 𝒅𝒊𝒔𝒄𝒊𝒑𝒍𝒆𝒔… 𝒔𝒆 𝒕𝒓𝒐𝒖𝒗𝒂𝒊𝒕 𝒂̀ 𝒕𝒂𝒃𝒍𝒆 𝒕𝒐𝒖𝒕 𝒄𝒐𝒏𝒕𝒓𝒆 𝒍𝒂 𝒑𝒐𝒊𝒕𝒓𝒊𝒏𝒆 𝒅𝒆 𝑱𝒆́𝒔𝒖𝒔 »Jn 13,23
Jésus n’a pas d’abri sur terre,
mais il donne aux siens un #lieu_de_repos en lui-même (cf. Mt 11,28 : « Je vous donnerai le repos »).
παρέδωκεν τὸ πνεῦμα. (Jn 19,30)
Traditionnellement traduit : « 𝑰𝒍 𝒓𝒆𝒎𝒊𝒕 𝒍’𝒆𝒔𝒑𝒓𝒊𝒕/𝑬𝒔𝒑𝒓𝒊𝒕. » Mais juste avant, le texte dit :
κλίνας τὴν κεφαλὴν, παρέδωκεν τὸ πνεῦμα :
« 𝑨𝒚𝒂𝒏𝒕 𝒊𝒏𝒄𝒍𝒊𝒏𝒆́ 𝒍𝒂 𝒕𝒆̂𝒕𝒆, 𝒊𝒍 𝒓𝒆𝒎𝒊𝒕 𝒍’𝒆𝒔𝒑𝒓𝒊𝒕. »
👉 La seule fois où Jésus “repose/incline sa tête”,c’est à sa mort.
παρέδωκεν τὸ πνεῦμα. (Jn 19,30)
Traditionnellement traduit : « 𝑰𝒍 𝒓𝒆𝒎𝒊𝒕 𝒍’𝒆𝒔𝒑𝒓𝒊𝒕/𝑬𝒔𝒑𝒓𝒊𝒕. » Mais juste avant, le texte dit :
κλίνας τὴν κεφαλὴν, παρέδωκεν τὸ πνεῦμα :
« 𝑨𝒚𝒂𝒏𝒕 𝒊𝒏𝒄𝒍𝒊𝒏𝒆́ 𝒍𝒂 𝒕𝒆̂𝒕𝒆, 𝒊𝒍 𝒓𝒆𝒎𝒊𝒕 𝒍’𝒆𝒔𝒑𝒓𝒊𝒕. »
👉 La seule fois où Jésus “repose/incline sa tête”,c’est à sa mort.
« 𝑳𝒆 #𝑭𝒊𝒍𝒔_𝒅𝒆_𝒍𝒉𝒐𝒎𝒎𝒆 𝒏’𝒂 𝒑𝒂𝒔 𝒅’𝒆𝒏𝒅𝒓𝒐𝒊𝒕 𝒐𝒖̀ 𝒓𝒆𝒑𝒐𝒔𝒆𝒓 𝒍𝒂 𝒕𝒆̂𝒕𝒆 »
« 𝑼𝒏 𝒅𝒆 𝒔𝒆𝒔 𝒅𝒊𝒔𝒄𝒊𝒑𝒍𝒆𝒔… 𝒔𝒆 𝒕𝒓𝒐𝒖𝒗𝒂𝒊𝒕 𝒂̀ 𝒕𝒂𝒃𝒍𝒆 𝒕𝒐𝒖𝒕 𝒄𝒐𝒏𝒕𝒓𝒆 𝒍𝒂 𝒑𝒐𝒊𝒕𝒓𝒊𝒏𝒆 𝒅𝒆 𝑱𝒆́𝒔𝒖𝒔 »Jn 13,23
Jésus n’a pas d’abri sur terre,
mais il donne aux siens un #lieu_de_repos en lui-même (cf. Mt 11,28 : « Je vous donnerai le repos »).
« 𝑳𝒆 #𝑭𝒊𝒍𝒔_𝒅𝒆_𝒍𝒉𝒐𝒎𝒎𝒆 𝒏’𝒂 𝒑𝒂𝒔 𝒅’𝒆𝒏𝒅𝒓𝒐𝒊𝒕 𝒐𝒖̀ 𝒓𝒆𝒑𝒐𝒔𝒆𝒓 𝒍𝒂 𝒕𝒆̂𝒕𝒆 »
« 𝑼𝒏 𝒅𝒆 𝒔𝒆𝒔 𝒅𝒊𝒔𝒄𝒊𝒑𝒍𝒆𝒔… 𝒔𝒆 𝒕𝒓𝒐𝒖𝒗𝒂𝒊𝒕 𝒂̀ 𝒕𝒂𝒃𝒍𝒆 𝒕𝒐𝒖𝒕 𝒄𝒐𝒏𝒕𝒓𝒆 𝒍𝒂 𝒑𝒐𝒊𝒕𝒓𝒊𝒏𝒆 𝒅𝒆 𝑱𝒆́𝒔𝒖𝒔 »Jn 13,23
Jésus n’a pas d’abri sur terre,
mais il donne aux siens un #lieu_de_repos en lui-même (cf. Mt 11,28 : « Je vous donnerai le repos »).
« 𝑳𝒆 𝑭𝒊𝒍𝒔 𝒅𝒆 𝒍’𝒉𝒐𝒎𝒎𝒆 𝒏’𝒆𝒔𝒕 𝒑𝒂𝒔 𝒗𝒆𝒏𝒖 𝒑𝒐𝒖𝒓 𝒑𝒆𝒓𝒅𝒓𝒆 𝒅𝒆𝒔 𝒗𝒊𝒆𝒔, 𝒎𝒂𝒊𝒔 𝒑𝒐𝒖𝒓 𝒍𝒆𝒔 𝒔𝒂𝒖𝒗𝒆𝒓. » (variante manuscrite)
Même si elle n’est pas attestée dans tous les manuscrits, cette parole exprime le sens de Sa mission.
→ Seigneur, rends-nous #disponibles à ta venue qui espère notre #hospitalité.
« 𝑳𝒆 𝑭𝒊𝒍𝒔 𝒅𝒆 𝒍’𝒉𝒐𝒎𝒎𝒆 𝒏’𝒆𝒔𝒕 𝒑𝒂𝒔 𝒗𝒆𝒏𝒖 𝒑𝒐𝒖𝒓 𝒑𝒆𝒓𝒅𝒓𝒆 𝒅𝒆𝒔 𝒗𝒊𝒆𝒔, 𝒎𝒂𝒊𝒔 𝒑𝒐𝒖𝒓 𝒍𝒆𝒔 𝒔𝒂𝒖𝒗𝒆𝒓. » (variante manuscrite)
Même si elle n’est pas attestée dans tous les manuscrits, cette parole exprime le sens de Sa mission.
→ Seigneur, rends-nous #disponibles à ta venue qui espère notre #hospitalité.
« 𝑰𝒍𝒔 𝒆𝒏𝒕𝒓𝒆̀𝒓𝒆𝒏𝒕 𝒅𝒂𝒏𝒔 𝒖𝒏 𝒗𝒊𝒍𝒍𝒂𝒈𝒆 𝒅𝒆 𝑺𝒂𝒎𝒂𝒓𝒊𝒕𝒂𝒊𝒏𝒔 𝒑𝒐𝒖𝒓 ἑτοιμάζειν [préparer] 𝒔𝒂 𝒗𝒆𝒏𝒖𝒆. »
Le verbe ἑτοιμάζειν renvoie à Jean-Baptiste :
#Préparez le chemin du Seigneur.
→ Seigneur, prépare en nous une demeure qui t’accueille, aussi pour que d’autres puissent Te rencontrer.
« 𝑰𝒍𝒔 𝒆𝒏𝒕𝒓𝒆̀𝒓𝒆𝒏𝒕 𝒅𝒂𝒏𝒔 𝒖𝒏 𝒗𝒊𝒍𝒍𝒂𝒈𝒆 𝒅𝒆 𝑺𝒂𝒎𝒂𝒓𝒊𝒕𝒂𝒊𝒏𝒔 𝒑𝒐𝒖𝒓 ἑτοιμάζειν [préparer] 𝒔𝒂 𝒗𝒆𝒏𝒖𝒆. »
Le verbe ἑτοιμάζειν renvoie à Jean-Baptiste :
#Préparez le chemin du Seigneur.
→ Seigneur, prépare en nous une demeure qui t’accueille, aussi pour que d’autres puissent Te rencontrer.
« 𝐴𝑢-𝑑𝑒𝑠𝑠𝑢𝑠 𝑑𝑢 #𝐹𝑖𝑙𝑠_𝑑𝑒_𝑙ℎ𝑜𝑚𝑚𝑒. »
Ce titre relie la gloire céleste et l’abaissement terrestre de Jésus. Il inscrit la révélation ultime dans sa passion et son élévation.
La vraie #rencontre de Dieu
passe par le visage humain du Christ.
« 𝐴𝑢-𝑑𝑒𝑠𝑠𝑢𝑠 𝑑𝑢 #𝐹𝑖𝑙𝑠_𝑑𝑒_𝑙ℎ𝑜𝑚𝑚𝑒. »
Ce titre relie la gloire céleste et l’abaissement terrestre de Jésus. Il inscrit la révélation ultime dans sa passion et son élévation.
La vraie #rencontre de Dieu
passe par le visage humain du Christ.
« 𝑴𝒆̂𝒎𝒆 𝒔𝒊 𝒖𝒏 𝒎𝒐𝒓𝒕 𝒓𝒆𝒔𝒔𝒖𝒔𝒄𝒊𝒕𝒆,
𝒊𝒍𝒔 𝒏𝒆 𝒔𝒆𝒓𝒐𝒏𝒕 𝒑𝒂𝒔 𝒄𝒐𝒏𝒗𝒂𝒊𝒏𝒄𝒖𝒔 »
Personne n’a assisté au moment de la #Résurrection : seule la #foi née de la parole reçue permet d’y entrer.
« 𝑴𝒆̂𝒎𝒆 𝒔𝒊 𝒖𝒏 𝒎𝒐𝒓𝒕 𝒓𝒆𝒔𝒔𝒖𝒔𝒄𝒊𝒕𝒆,
𝒊𝒍𝒔 𝒏𝒆 𝒔𝒆𝒓𝒐𝒏𝒕 𝒑𝒂𝒔 𝒄𝒐𝒏𝒗𝒂𝒊𝒏𝒄𝒖𝒔 »
Personne n’a assisté au moment de la #Résurrection : seule la #foi née de la parole reçue permet d’y entrer.
« 𝑰𝒍𝒔 𝒐𝒏𝒕 𝑴𝒐𝒊̈𝒔𝒆 𝒆𝒕 𝒍𝒆𝒔 𝒑𝒓𝒐𝒑𝒉𝒆̀𝒕𝒆𝒔 : 𝒒𝒖’𝒊𝒍𝒔 𝒍𝒆𝒔 𝒆́𝒄𝒐𝒖𝒕𝒆𝒏𝒕 »
Seule la #disposition à écouter de la #parole_de_Dieu ouvre le chemin de la vie :
Refuser d’écouter, c’est bloquer la conversion.
« 𝑰𝒍𝒔 𝒐𝒏𝒕 𝑴𝒐𝒊̈𝒔𝒆 𝒆𝒕 𝒍𝒆𝒔 𝒑𝒓𝒐𝒑𝒉𝒆̀𝒕𝒆𝒔 : 𝒒𝒖’𝒊𝒍𝒔 𝒍𝒆𝒔 𝒆́𝒄𝒐𝒖𝒕𝒆𝒏𝒕 »
Seule la #disposition à écouter de la #parole_de_Dieu ouvre le chemin de la vie :
Refuser d’écouter, c’est bloquer la conversion.
« 𝑻𝒐𝒊, 𝒕𝒖 𝒂𝒔 𝒓𝒆𝒄̧𝒖 𝒕𝒆𝒔 𝒃𝒊𝒆𝒏𝒔 𝒑𝒆𝒏𝒅𝒂𝒏𝒕 𝒕𝒂 𝒗𝒊𝒆 »
Le riche n’est pas condamné pour sa richesse,
mais pour n’avoir pas vu le pauvre à sa porte. L’aveuglement ferme le cœur.
« 𝑻𝒐𝒊, 𝒕𝒖 𝒂𝒔 𝒓𝒆𝒄̧𝒖 𝒕𝒆𝒔 𝒃𝒊𝒆𝒏𝒔 𝒑𝒆𝒏𝒅𝒂𝒏𝒕 𝒕𝒂 𝒗𝒊𝒆 »
Le riche n’est pas condamné pour sa richesse,
mais pour n’avoir pas vu le pauvre à sa porte. L’aveuglement ferme le cœur.
« 𝑳𝒆 𝒑𝒂𝒖𝒗𝒓𝒆 𝒅𝒆́𝒔𝒊𝒓𝒂𝒊𝒕 𝒔𝒆 𝒓𝒂𝒔𝒔𝒂𝒔𝒊𝒆𝒓 𝒅𝒆 𝒄𝒆 𝒒𝒖𝒊 𝒕𝒐𝒎𝒃𝒂𝒊𝒕 𝒅𝒆 𝒍𝒂 𝒕𝒂𝒃𝒍𝒆 𝒅𝒖 𝒓𝒊𝒄𝒉𝒆 »
Ignoré dans sa misère, il est pourtant aimé de Dieu.
Les critères du monde ne sont pas ceux de l’au-delà.
« 𝑳𝒆 𝒑𝒂𝒖𝒗𝒓𝒆 𝒅𝒆́𝒔𝒊𝒓𝒂𝒊𝒕 𝒔𝒆 𝒓𝒂𝒔𝒔𝒂𝒔𝒊𝒆𝒓 𝒅𝒆 𝒄𝒆 𝒒𝒖𝒊 𝒕𝒐𝒎𝒃𝒂𝒊𝒕 𝒅𝒆 𝒍𝒂 𝒕𝒂𝒃𝒍𝒆 𝒅𝒖 𝒓𝒊𝒄𝒉𝒆 »
Ignoré dans sa misère, il est pourtant aimé de Dieu.
Les critères du monde ne sont pas ceux de l’au-delà.
S'ils n'ont pas pris 'simplifier' mais décompliquer, c'est ... inquiétant !
S'ils n'ont pas pris 'simplifier' mais décompliquer, c'est ... inquiétant !