Mapologies
banner
mapologies.bsky.social
Mapologies
@mapologies.bsky.social
370 followers 22 following 73 posts
Maps and mops are my obsession. Share & comment to improve our blog: www.mapologies.com Support us: http://ko-fi.com/mapologies #language 📞 #tvseries 📺 #etymology 🐣 #geography 🌐 #maps 🗺 #history ⏰️ #cartoo
Posts Media Videos Starter Packs
Pinned
You can also help with our maps by buying us a coffee!
ko-fi.com/mapologies
#Halloween's vegetable #pumpkin originates from French pompon, Latin pepo, from the Greek pepon (πέπων), meaning “ripe.” This shared etymology connects the word pumpkin to terms for “melon” in several Balkan languages: Bulgarian пъпеш (păpeš) or Romanian pepene.

mapologies.com/fruits/
Mustard is a Latin word present in many languages, for example, Portuguese mostarda, Hungarian mustár, or Greek μουστάρδα (moustárda). Romans used a condiment called mustum ardens “burning must”, made by grinding the seeds and mixing them with must, unfermented grape juice.
mapologies.com/spices/
Lilac originated from the Persian word lilak, which spread to Europe during the Arab expansion. Also known as Syringa vulgaris, whih has a different origin: it derives from the Ancient Greek σῦριγξ (sûrinx), meaning “pipe” or “flute".

mapologies.com/flowers
The nuts of oak are called agern in Danish, & as English acorn, comes from Proto-Germanic akraną. This is not universal among Germanic languages: For example, German prefers Eichel, a diminutive derived from Eiche “oak,” & Norwegian uses eikenøtt, literally “oak-nut.”

mapologies.com/nuts
This season can be called autumn, fall or harverst. The first is connected to other Romance languages: Italian “autunno,” French “automne,” and Spanish “otoño.” These words all trace back to the Latin “auctumnus.”

mapologies.com/time/
In Spanish, the hummingbird is commonly referred to as “colibrí,” yet diverse regions offer alternative names. In Mexico, it’s known as “chuparrosa” and “chupamiel”. In the South America, it is called “picaflor,” while in the northern areas, “chupaflor” is more common.

mapologies.com/el-atlas
pig, swine, pork... are some of the words used to name "pigs". Which one do you use in your language?
mapologies.com/animals/
#animal #etymology #etymologymap #languages
Thanks!! I will add them
Like wheat, millet has a rich variety of etymological roots: In the West, Latin milium. In the North, the Germanic hirsijo —except in English. In the East, there are two main Slavic roots: proso and pьšeno. Further east, the Turkic tarig and Proto-Semitic root tahan.
mapologies.com/cereals/
Thank you! I will change that one
In English, the term “Guinea“ was commonly used to describe exotic places. Another possibility is that it is a corruption of “Guiana”, a region in South America. Interestingly, some languages associate the animal with India: in French, cochon d’Inde “pig of India”
mapologies.com/animals/
Tea takes on various forms in different languages, yet all trace back to Chinese 茶. In the West from Dutch “thee", from Hokkien 茶 (tê). Similarly, the Portuguese word “cha” has connections through Cantonese 茶 (caa). Both come from Proto-Sino-Tibetan *s-la.
mapologies.com/herbs
In most languages it is referred to as a “cabbage flower.” English cauliflower developed from Middle English cole-florye “cole-flower”. German presents an interesting case, as it has two common terms: Blumenkohl (Literally “flower-cabbage”), and Karfiol, an Italian borrowing.
mapologies.com/flowers/
Armadillos are a group of mammals in the order Cingulata. What are they called in different Spanish countries?

mapologies.com/el-atlas

#map #mapologies #armadillo #tatu #armour #armed #animal #etymology #animal #mamal #spanish #languages
The first root comes from the Latin mappa, meaning “cloth” or “napkin.” This word might have been of Punic origin originally.
The second root comes from the Greek khartes (χάρτης), meaning “papyrus”. This root is found in English words like chart or card.

mapologies.com/map-carte/
In the summer of 2003 the movie “Lost in transalation was released. Don't be misled by the title.

mapologies.com/film/
The word artichoke is a true linguistic traveler: The English likely derives from artichaut or articiocco, from Old Spanish alcarchofa, which was borrowed from the Arabic al-ḥaršūfa.

More maps:
mapologies.com/flowers/
The arrival of Muslims in medieval Spain was not merely a propagation of a new religion; it also introduced a new fruit known as “al-barqūq” (الْبَرْقُوق), which translates to plum. Arabs adopted the term from Greek, and Greeks borrowed it from Latin.
mapologies.com/el-atlas/
This bird doesn't have a name, what it has is a sound. Its name is its call. This is an example of onomatopoeia: when a word phonetically imitates the sound it represents. For example, the word "cuckoo" mimics the distinctive call of the Cuculus canorus.

mapologies.com/birds/
Is there on the planet someone who does not call him Mickey Mouse? in many cases, languages choose to adopt the name Mickey phonetically: Miki and its even l his surname Maus. However, in German, it the translation of mouse, or Czech Myšák, Hungarian Egér, Finnish Hiiri, or Turkish Fare.
The etymology map of ladybird or ladybugs. This little bug has more nicknames than you might think, ranging from the Virgin Mary to God, and even the sun. Divine insect or just a very lucky beetle? So, what’s your favorite holy alias?
More maps here:
mapologies.com/bugs
T-shirt in Spanish: "Franela" (flannel) is used in Venezuela, in Cuba is "pulóver" (pullover). In Mexico you’ll often hear "playera" (linked to playa “beach”). Remera is connected to remar (“to row”), and Polera to polo. There is camiseta, the diminutive of camisa (shirt).

mapologies.com/el-atlas/
The name of tv show "Squid game" in different countries
mapologies.com/tv-shows/
#squidgame #roundsix #hungary