内藤 時浩 @NAITOTokihiro
banner
naito.bsky.social
内藤 時浩 @NAITOTokihiro
@naito.bsky.social
I work for M2 Co.,Ltd. Call myself a game designer, but I'm a director. I do negotiations and coordination. I have 42 years of experience in the game industry.
French translation is the most advanced and nearly complete. Spanish, English, German, Dutch, Brazilian Portuguese, and Italian are following close behind.
XeGrader plus on Steam
A fantasy shooter where exploration and gimmicks are keys to victory. In a world of meticulous pixel art, uncover secrets hidden in every stage. Collect powerful upgrades, defeat fantasy monsters with...
store.steampowered.com
February 17, 2026 at 7:58 AM
Regarding XeGrader Plus, translation work by human translators is currently underway for the following languages: English, German, Dutch, Brazilian Portuguese, French, Italian, Polish, Latin American Spanish, and European Spanish.
February 16, 2026 at 12:58 PM
XeGrader plusの開発にGodotを選んだ理由
codeknowledge.livedoor.blog/archives/339...
いきなり Godotでなぜ開発を始めたのか。その葛藤の一部を覚えているうちにブログ化しました。何かの参考になれば幸いです。
Why I chose Godot for XeGrader plus — I evaluated C#, Unity, and Godot, and had a beta running in just one month. New blog post
XeGrader plusの開発にGodotを選んだ理由 : プログラミング指南 - Code Knowledge
Reasons for Choosing Godot for XeGrader plus DevelopmentSteam版の開発にあたり、最初に悩んだのが開発ツールです。私にとっての選択肢はいくつかありまして…When it came to developing the Steam version, the first thing I struggled with was the develop...
codeknowledge.livedoor.blog
February 14, 2026 at 6:26 AM
昨日の筋トレで上腕三頭筋の筋肉痛が激痛に近い。めちゃんこ悲鳴を上げている。3ヶ月半お休みしただけで、ここまで劣化していたのかと驚愕。しばらくは20kgダンベルで慣らしていかないとダメそうだ。80kgまで戻せない気がしてきたわ…^^;
February 13, 2026 at 9:25 AM
3ヶ月半ぶりに筋トレ再開。昨年11月にはバーベル82kgを挙げたワタシですが、再起からは20kgからです。軽いはずなんですが、いやはや久しぶりだったのか、結構疲れました。元の80kg台まで戻すことが当面の目標になりそうです。ただ、一気にやるとまた肩や肘に痛みが走る可能性が高いので、のんびりとリハビリ兼ねてやっていきます。

まだ、右肘は痛いままですしね…。
February 12, 2026 at 2:10 AM
XeGrader plus では、現在ボランティアによる翻訳作業が進行していますが、最低でもフランス語、スペイン語、ポルトガル語はAI翻訳から置き換えたいと思っています。どなたか手伝って頂けないでしょうか。
February 11, 2026 at 1:20 AM
store.steampowered.com/app/4323520/...
Die deutschen Texte des Stores wurden mit einer menschlichen Übersetzung aktualisiert.
De Nederlandse teksten van de store zijn bijgewerkt met een menselijke vertaling.
XeGrader plus on Steam
A fantasy shooter where exploration and gimmicks are keys to victory. In a world of meticulous pixel art, uncover secrets hidden in every stage. Collect powerful upgrades, defeat fantasy monsters with...
store.steampowered.com
February 11, 2026 at 12:54 AM
今日は休日。テレワークで自宅に要ると平日と休日の違いがどんどん曖昧になっていく。休みにちょっと働いてみたり、割と気軽に平日でも午後通院したり。きっと良いことなんだと思って「満喫」してます😁
February 11, 2026 at 12:28 AM
store.steampowered.com/app/4323520/...
I have switched the English store translations from machine translation to human translation. However, since I can only see the Japanese version (the editor is separate), I'd be grateful if English speakers could take a look and share their thoughts.
XeGrader plus on Steam
A fantasy shooter where exploration and gimmicks are keys to victory. In a world of meticulous pixel art, uncover secrets hidden in every stage. Collect powerful upgrades, defeat fantasy monsters with...
store.steampowered.com
February 10, 2026 at 11:16 AM
AI に単純にこの翻訳データをhtml指定形式に変換しろと頼んだだけだったので、問題ないだろうと思って AI で整形してストアに貼り付けて、翻訳担当に確認依頼を出したところ、全く違う文章になっていると「悲しい」と連絡を受けてしまいました。そんな馬鹿なと自分で1つだとチェックしたところ、至るところで勝手に内容を改変していました。

こういう事をするのか、今の AI は…。どうして勝手に変更したかと聞くと良かれと思ってとか、思わず AI にバカヤロウと書いてしまったですわ。いやはや、単なるデータ変換にすら使えないのであれば、何の役にも立たないわ。逆にチェック作業が増えただけ。悲しくなるね、全く…
February 10, 2026 at 10:56 AM
国民の義務というか権利を当然のように行使してきました。なむなむ。
February 8, 2026 at 4:35 AM
Godot 正確な1ドット単位移動の実装方法 - プログラミング指南 - Code Knowledge codeknowledge.livedoor.blog/archives/339...
ご要望がそこそこ多かったGodotの実装記事を公開しました。XeGrader plus で実際に使用しているテクニックとなります。皆様の参考になれば幸いです。
Godot 正確な1ドット単位移動の実装方法 : プログラミング指南 - Code Knowledge
English version is available here:Godot: Implementing Pixel-Perfect MovementXeGrader plus では、レトロな雰囲気を出すために、その動きは全て正確なドット単位に補正しています。通常、座標の用いるのは Godot の Vector2 という浮動小数ベクトルです。例え、背景に 32
codeknowledge.livedoor.blog
February 8, 2026 at 2:36 AM
Godot: Implementing Pixel-Perfect Movement - Code Knowledge codeknowledge.livedoor.blog/archives/339...
I've just published a new article on implementing precise movement in Godot! This is the actual technique I use in XeGrader plus. I hope you find it helpful for your own projects!
Godot: Implementing Pixel-Perfect Movement : プログラミング指南 - Code Knowledge
In XeGrader plus, all movements are corrected to precise pixel units to create an authentic retro atmosphere. Normally, Godot uses Vector2, which is a floating-point vector, for coordinates. Even if y...
codeknowledge.livedoor.blog
February 8, 2026 at 2:35 AM
関東は雪がすごいみたいだけど、名古屋は今のところ全く降ってない。私は自称最強のお天気男ですから、ほぼほぼ雨とか雪に降られたことがないのだw
February 8, 2026 at 2:34 AM
今回の XeGraderで大手のメディア露出を取りまとめました。

Yahoo! JAPAN News / dmenu News / Rakuten Infoseek News
Game*Spark / Dengeki Online / AUTOMATON
GEMATSU / Time Extension / Final Weapon / Filmogaz / Jogos Matsuri / Foro 3D

私の予想より多かったなーってのは正直な感想です。スタートは皆様のお陰で順調だと手応えをかんじています。ここからまだの伸ばしていければ!
February 4, 2026 at 11:08 AM
#XeGrader plus Translation Help Wanted!

Human translations are done for JP, EN, DE, and NL. The rest are currently AI-translated.

I'm looking for volunteers for the following languages: FR, ES, LATAM, PT, IT, PL, PT_BR, HU, SV, NO, FI, ET, TR, RO, TH, ID, DA, CS, VI, KO

Any help is appreciated!
February 4, 2026 at 8:18 AM
Reposted by 内藤 時浩 @NAITOTokihiro
終末世界で暮らす女の子を見守るデスクトップアプリ『終末ミジンコラボラトリー』体験版が2月11日に配信決定。決まった目的やエンディングはなく、自分のペースでゆっくり楽しめる
https://news.denfaminicogamer.jp/news/260202m
February 2, 2026 at 3:01 AM
Reposted by 内藤 時浩 @NAITOTokihiro
4Gamer 🔗https://www.4gamer.net/s/G095545.260202003
「終末ミジンコラボラトリー」,体験版を2月11日に配信。CBTの参加受付を開始。デスクトップの片隅に放置して,終末世界で働く少女を見守ろう

プレイヤーは彼女の仕事である微生物のサンプル収集などをマウス操作で手伝うなど,ゲームに介入できる
「終末ミジンコラボラトリー」,体験版を2月11日に配信。CBTの参加受付を開始。デスクトップの片隅に放置して,終末世界で働く少女を見守ろう
www.4gamer.net
February 2, 2026 at 3:00 AM
Reposted by 内藤 時浩 @NAITOTokihiro
終末世界・微生物あつめ放置系ゲーム『終末ミジンコラボラトリー』体験版が2月11日配信決定。働くアンドロイド少女のサンプル収集お手伝いを、一足お先に遊べる
automaton-media.com/articles/new...
終末世界・微生物あつめ放置系ゲーム『終末ミジンコラボラトリー』体験版が2月11日配信決定。働くアンドロイド少女のサンプル収集お手伝いを、一足お先に遊べる - AUTOMATON
フライハイワークスは2月2日、SKIPMOREが手がける『終末ミジンコラボラトリー』の体験版を2月11日に配信すると発表した。本作は人類が絶滅した終末世界で働くアンドロイドの少女を見守る放置系ゲームとなっている。
automaton-media.com
February 2, 2026 at 5:51 AM
Reposted by 内藤 時浩 @NAITOTokihiro
アンドロイド少女×終末世界×放置系デスクトップアプリ『終末ミジンコラボラトリー』デモ版配信日決定&クローズドベータ受付開始
アンドロイド少女×終末世界×放置系デスクトップアプリ『終末ミジンコラボラトリー』デモ版配信日決定&クローズドベータ受付開始 | Game*Spark - 国内・海外ゲーム情報サイト
終末世界を見守る放置系デスクトップアプリのデモ版が2月11日に登場します。
www.gamespark.jp
February 2, 2026 at 3:03 AM
Reposted by 内藤 時浩 @NAITOTokihiro
M2’s Tokihiro NAITO and Skipmore announce pixel art ‘puzzle adventure shooter’ XeGrader plus for PC

Tokihiro NAITO, a game designer and director who works for M2, has announced XeGrader plus, a fantasy "puzzle adventure shooter" with pixel art by Skipmore. It will be available for PC via Steam. A…
M2’s Tokihiro NAITO and Skipmore announce pixel art ‘puzzle adventure shooter’ XeGrader plus for PC
Tokihiro NAITO, a game designer and director who works for M2, has announced XeGrader plus, a fantasy "puzzle adventure shooter" with pixel art by Skipmore. It will be available for PC via Steam. A demo is due out in June.
www.gematsu.com
February 1, 2026 at 6:35 PM
妻から貰った♥
February 2, 2026 at 11:12 AM
www.gematsu.com/2026/02/m2s-...
うわあ、Gematsu で公開が記事になってる!ありがとうございます!ありがとうございます!ありがとうございます!これはビッグニュースだ!!
Wow, it's been featured in an article on Gematsu! Thank you! Thank you! Thank you! This is big news!!
M2’s Tokihiro NAITO and Skipmore announce pixel art ‘puzzle adventure shooter’ XeGrader plus for PC
Tokihiro NAITO, a game designer and director who works for M2, has announced XeGrader plus, a fantasy “puzzle adventure shooter” with pixel art by Skipmore. It will be available for PC …
www.gematsu.com
February 2, 2026 at 7:59 AM