We talked about the role of the poet in England and Hungary, translation, and living life at an angle to both languages. And finally, here it is!
www.nytimes.com/2025/10/09/b...
www.nytimes.com/2025/10/09/b...
I translated this dark-fantastic interview with #Krasznahorkai there in 2021:
– Have you ever met a wolf?
– Not alive.
– Dead?
– Dead, yes.
– Does that mean a stuffed wolf?
– One stuffed, one run over, one killed.
I translated this dark-fantastic interview with #Krasznahorkai there in 2021:
– Have you ever met a wolf?
– Not alive.
– Dead?
– Dead, yes.
– Does that mean a stuffed wolf?
– One stuffed, one run over, one killed.
We talked about the role of the poet in England and Hungary, translation, and living life at an angle to both languages. And finally, here it is!
We talked about the role of the poet in England and Hungary, translation, and living life at an angle to both languages. And finally, here it is!
And here's a sneak-peek, where he talks about his relationship with language and identity, as a Hungarian-born British poet.
And here's a sneak-peek, where he talks about his relationship with language and identity, as a Hungarian-born British poet.
Here he talks Flaubert and Sebald, Esterházy and Nádas, & his latest novel which follows a docu film crew in the politically charged 80s, as they investigate the Kulak show trials of the 50s that resulted in an execution.
Here he talks Flaubert and Sebald, Esterházy and Nádas, & his latest novel which follows a docu film crew in the politically charged 80s, as they investigate the Kulak show trials of the 50s that resulted in an execution.