Rick Azel
@rasterauteur.bsky.social
9 followers 8 following 170 posts
Posts Media Videos Starter Packs
rasterauteur.bsky.social
Ça fait dans les 600 pages A5. Je ne trouve pas ça énorme. D'ailleurs, il y en a de plus épais. Mais évidemment, ce n'est que mon point de vue.🙂
rasterauteur.bsky.social
J'ai eu le même souci. J'ai pas compris pourquoi. Les 2 ME qui ont accepté m'ont aussi demander à partitionner chacun de mes tomes en 2.
Pourtant, le plus petit des 3 ne faisait que 341k/mot. 😕

Selon moi, 180K c'est... une normalité pour un livre (qui contient une histoire dedans).😉
rasterauteur.bsky.social
Jamais l'expression "loin des yeux, loin du cœur" n'aura été aussi confirmée que depuis l'apparition des RS. 😒
rasterauteur.bsky.social
Sujet particulièrement large, en effet. 😅
rasterauteur.bsky.social
*rendue et *qui s'est bien passé 😱
Après toutes ces belles bourdes, je retourne me coucher. 😬
rasterauteur.bsky.social
Ah-ha ! Parce que tu t'es déjà rendu à un rendez-vous médical qui s'est passé ? 😳

Enfin... affaire à suivre si j'ai bien compris ? 😶
rasterauteur.bsky.social
Ça peut, en effet, faire référence à un objet (Le Seigneur des anneaux par exemple) ou aux personnages (Eragon, entre autre). mais il me semble justement qu'un titre se rapporte assez souvent à un contexte (comme Chroniques du monde émergé, Zoo, Dune). Et ce, valable dans tous les genres.😉
rasterauteur.bsky.social
Perso, je ne trouve rien à redire au titre de ton roman qui est plus accrocheur que bien des autres. Néanmoins j'ai constaté, ces dernières années, que les goûts en matière de titre est aussi étendu que pour les contenus des histoires. Difficile de statuer dans pareil cas. 😕
rasterauteur.bsky.social
La première, ça me paraît un peu évident. Pour la seconde, en revanche, je serais partisan du "chacun fait comme il l'entend". 😊
Il me semble d'ailleurs avoir entrevu des recueils de nouvelles avec des titres relativement courts. 😉
rasterauteur.bsky.social
Ah bah oui, les petites vacances d'août ! Je suis au courant depuis le temps. 😅😉

Euh... non, merci ! C'est déjà si épuisant de lutter pour ne rien faire. 😆
rasterauteur.bsky.social
Hi ! 😊
Tes journées ne désemplissent pas à ce que je vois ! 😕
De mon côté, je vais passer ma journée comme j'ai passé ces 4 derniers jours. Vautré sur mon canapé à me demander quelle est la meilleurs façon de ne rien faire. 🙄
rasterauteur.bsky.social
"mais la nourriture (mites, termites et autres larves) est intacte". 😂
Désolé, j'ai pas pu m'en empêcher. 😅
rasterauteur.bsky.social
Ça fait presque 3h que je suis sur mon canapé à lorgner les postes des RS en me demandant quand est-ce que je vais commencer à me préparer, alors que dans 1h30 max, je dois partir.😅 Donc, petite séance matinale de procrastination.😉
rasterauteur.bsky.social
Hi ! Plein de chose au programme aujourd'hui. Parfaire ma procrastination, comme toujours, une longue route à faire, ce qui va me permettre de plongé plus en profondeur dans mon oblomovisme, puis mariage de l'une de mes co-autrice avant de revenir et espérer pouvoir fermer l'œil 1 ou 2h. 😕
rasterauteur.bsky.social
Ah mais oui ! Deep Impact ! 😅
rasterauteur.bsky.social
Ma vieille mémoire défaille de plus en plus. Je ne me souviens donc plus s'il s'agissait d'une année grasse ou non. Sûr, en revanche, que les jours se voulaient plus viables que ceux des années qui ont suivi 396. Ici, en l'occurrence, les années venues mettre fin à la dynastie Xin. Mais pas que !😉
rasterauteur.bsky.social
C'est pour ça que je mentionne mon histoire comme étant une salade mêlée dans laquelle se mélangent diverses épopées, deux histoires et une bonne centaine de nouvelles.😵
Oui, il serait bon que je relise aussi avant. Surtout lorsque les textes proviennent d'actes non édités, comme celui-ci. 😅
rasterauteur.bsky.social
Le fait ici, est que la famille se confie à un scribe qui retranscrit leurs mémoires. Raison pour laquelle il parle d'eux à la 3è personne, la 1ère pers. lui étant réservée.
Merci ! 😊 Et oui, j'ai effectivement repéré 4 erreurs que j'aurai pu éviter si j'avais relu avant.😕
rasterauteur.bsky.social
Grosse erreur de ma part sur ce coup. En fait, cette fille était son premier enfant. Le fait et que là, c'est cet enfant qui raconte l'histoire.
Comme je suis en train de retoucher mes textes, j'ai maintenant modifié "ce père" par "cet époux". Même si sur l'ensemble, ça se laissait comprendre.😅
rasterauteur.bsky.social
Ah ouais, sans le contexte, je comprends la confusion. 😅 Alors non. L'époux, ici, n'est que le père bienveillant de l'enfant et monarque du temple. J'ai hésité à mettre l'extrait, plus loin, de ceux sur l'image qui content cette histoire, mais le spoile était un peu trop grand. 😶
rasterauteur.bsky.social
Respecter les coutumes de l'antiquité m'a semblé être une bonne idée.😅 Mais ici, il n'en est rien, vu que sur 2 générations, ce sont les pères qui ont veillé sur leur fille, alors que les mères ont mis les voiles.
Pour les persos, il s'agit de la nouvelle-née sur l'extrait, son époux et sa fille.
rasterauteur.bsky.social
Je pense que sur l'ensemble, j'ai manqué plus qu'un simple "quelque chose". 😅
rasterauteur.bsky.social
Schade, ich verstehe nicht genug Deutsch um alles zu übersetzen.