Michael Bailey
banner
t9natno5.bsky.social
Michael Bailey
@t9natno5.bsky.social
In-house German>English translator at the Austrian Financial Market Authority in Vienna. Firm believer of the Expert in the Lead approach to human translation (#XITL). Translation blog at www.transl8r.eu
Pinned
At some of my recent presentations I have advocated marketing the relevance of my work by explaining the outcomes of human translation in terms of accountability, credibility and expertise. #XITL www.transl8r.eu/2025/10/11/o...
outcome-based translation
To understand the value of human translation, you also need to consider its outcome-based value - its effect may be many times its cost.
www.transl8r.eu
Sometimes when you are getting tired you have to take a break. This afternoon, I took a break to build this Lego set with my younger son.
November 26, 2025 at 9:11 PM
I'm resurfacing after a busy time at the wordface. My recent experiences have been insightful in understanding how colleagues view translation in the institutional setting. www.transl8r.eu/2025/11/19/7...
7 thoughts: learnings from an offline data room of raw MT - In-house translation - outside the box
What is the best way to find out what lay colleagues really think about translation?
www.transl8r.eu
November 21, 2025 at 5:43 AM
Nottingham University's decision to drop Modern Languages needs to be fought. c.org/jBG5V2zvHC
Sign the Petition
Stop the removal of Modern Languages courses at the University of Nottingham!
c.org
November 9, 2025 at 1:49 PM
A colleague playing a gig at a brewery tap room informed me I was a legend today. I was confused. It turns out that my contribution to the brewery's crowdfunding back during the pandemic was commemorated on a legends board. It is a nice feeling.
October 24, 2025 at 4:39 PM
At some of my recent presentations I have advocated marketing the relevance of my work by explaining the outcomes of human translation in terms of accountability, credibility and expertise. #XITL www.transl8r.eu/2025/10/11/o...
outcome-based translation
To understand the value of human translation, you also need to consider its outcome-based value - its effect may be many times its cost.
www.transl8r.eu
October 11, 2025 at 11:42 PM
My second speaking engagement this month was in a panel at the European Language Data Space Austrian Workshop here in Vienna. Here are seven thoughts from a new area for me.
7 thoughts: takeaways from the European Language Data Space Workshop
I was a panelist at the European Language Data Space Workshop in Vienna on 15 September 2025.
www.transl8r.eu
September 26, 2025 at 9:47 PM
Last week I attended and spoke at #fit2025 - my first big conference after the pandemic (I've mainly spoken at smaller ones). Here is a new post on my blog about surviving #bigCONFERENCE www.transl8r.eu/2025/09/10/7...
7 thoughts on Surviving #BigCONFERENCE - In-house translation - outside the box
Having organised conferences for over a decade, I am used to them, but with my ongoing tinnitus I have to manage my participation at conferences.
www.transl8r.eu
September 13, 2025 at 6:43 AM
Got home after a long but productive first day in the office after summer holidays.
August 25, 2025 at 7:40 PM
Here is my current reading list for the summer months. The plus side of more infrequent bus/tram connections: a few more minutes to read. www.transl8r.eu/2025/07/06/s...
July 6, 2025 at 8:38 AM
Back in early 2023, I used the image of how taxi charging works, and mentioned how it could be applied as an approach to charging as a translator. I'm going to revisit this issue. www.transl8r.eu/2023/02/20/u...
Understanding your time/activity sheets: getting more out and analysing them to propose a simplification - In-house translation - outside the box
The value of time and activity logging other than for billing purposes is often overlooked where it is not required for invoicing purposes.
www.transl8r.eu
July 5, 2025 at 4:33 PM
Today I spied a picture that I am so familiar with that I don't usually notice it in my office. It is a canvas print of a photo I took in the Totvlei in Namibia in 2009.
June 30, 2025 at 6:09 PM
Today, while out #geocaching I went up the Galitzinberg and had a look at the Villa Milamare. This was the "villa in Ottakring" that was visited in the night in Traumnovelle. A book that I studied during my German degree at St Andrews. #OutOnTheCache
June 29, 2025 at 7:46 PM
Last evening I attended a Vernissage at the former Vienna University of Economics and Business buildings. Some windows had colour foil on them. So I took these two pictures through the foil. Yellow is looking towards the city centre, blue down towards the 9th district.
June 28, 2025 at 8:40 AM
My 7 thoughts based on the Universitas meetup that I attended recently. www.transl8r.eu/2025/05/30/7...
7 thoughts about the challenges facing in-house translators
Take an eclectic blend of in-house translators and you'll find that regardless of where they work, they are facing numerous challenges.
www.transl8r.eu
May 30, 2025 at 9:05 PM
An interesting read exploring forensic linguistics after reading a Substack post about "pig-butchering" a topic I have translated a consumer protection publication on. www.cambridge.org/core/books/l...
The Language of Romance Crimes
Cambridge Core - Law: General Interest - The Language of Romance Crimes
www.cambridge.org
May 16, 2025 at 7:09 PM
I am thrilled to announce that my abstract has been selected for presentation at the 23rd FIT World Congress taking place in Geneva on 4-6 September 2025. I will be speaking on:

Breaking the Loop: the need for Experts in the Lead in the Translation Profession

#XITL
April 8, 2025 at 4:36 AM
Came home to a parcel - with a lovely ATA German Language Division mug and some sweets. A lovely surprise!
March 25, 2025 at 9:16 PM
@ciol-linguists.bsky.social looking forward to joining today's online conference from Vienna!
March 20, 2025 at 9:51 AM
My blogpost about the recent ATA GLD Workshop has been republished on the ATA divisions website blog. ata-divisions.org/GLD/ten-take...
Ten Takeaways from the ATA German Language Division Workshop in Vienna (22-23 February 2025) - ATA German Language Division
Last weekend, I attended the ATA German Language Division Workshop held here in Vienna. I also delivered a new presentation on Sunday morning (der Morgenstund hat Gold im Mund!). It was the first time...
ata-divisions.org
March 7, 2025 at 10:57 AM
Underrated punctuation mark of the day. The interrobang?!
February 14, 2025 at 6:09 PM
At long last my new blog post is up at www.transl8r.eu/2025/02/12/w... developments with OpenAI and DeepSeek led to a couple of rewrites of parts. It is a longish read - ideal for a commute or a coffee break. #XITL
Who’s in/on the lead in early 2025?
Have things improved for translators regarding their role in human-machine translation? Is the hype surrounding AI on the wane? Find out more here.
www.transl8r.eu
February 12, 2025 at 10:18 PM
Back in Summer 2023 I published a blogpost about what I look for in a freelance translator's website when searching for a potential translator to outsource to. www.transl8r.eu/2023/06/04/w...
What an outsourcer looks for in a freelancer's website - In-house translation - outside the box
A decent translator's website can really show off what you can do - while a parked domain demonstrates what you can't be bothered to do.
www.transl8r.eu
February 3, 2025 at 6:23 AM
This was a job I didn't get!
December 21, 2024 at 5:38 PM
The publication of the FM-GwG-Anpassungsgesetz in Austria's Federal Law Gazette provides me with a first finalised translation of a legal amendment from the new legislative period. My courtesy translations of the FM-GwG and the WiEReG are both being revised now. ris.bka.gv.at/eli/bgbl/I/2...
RIS - BGBLA_2024_I_151 - Bundesgesetzblatt authentisch ab 2004
ris.bka.gv.at
December 16, 2024 at 7:40 PM