Emmy Noether Junior Research Group (2022–2028)
https://www.uni-muenster.de/ArabistikIslam/translapt/
https://www.facebook.com/translapt
https://x.com/translapt
On Friday, 21 November, Tobias Sick participated in the international conference "Poetry and Knowledge: The Production and Transmission of Knowledge in Arabic Verse (1100–1800)", taking place at the University of Münster.
On Friday, 21 November, Tobias Sick participated in the international conference "Poetry and Knowledge: The Production and Transmission of Knowledge in Arabic Verse (1100–1800)", taking place at the University of Münster.
From 4-6 June 2026, the international workshop “The Ottoman Balkans as a Space for Multilingualism: Actors, Practices, and Sites of Translation” will take place at the Gazi Husrev-beg Library in Sarajevo.
From 4-6 June 2026, the international workshop “The Ottoman Balkans as a Space for Multilingualism: Actors, Practices, and Sites of Translation” will take place at the Gazi Husrev-beg Library in Sarajevo.
On 6–7 November, Philip Bockholt will participate in the conference "Imagining Nordic Paganism: Cultural Memories and Scholarly Thought since the Middle Ages," organised by Roland Scheel and Simon Hauke of the Institute of Scandinavian Studies at Münster Uni.
On 6–7 November, Philip Bockholt will participate in the conference "Imagining Nordic Paganism: Cultural Memories and Scholarly Thought since the Middle Ages," organised by Roland Scheel and Simon Hauke of the Institute of Scandinavian Studies at Münster Uni.
edited by Stefanie Brinkmann
For centuries, scribes and users have left notes in the margins of manuscripts, paraphrasing, explaining, criticising, and seeks to establish the study of commentary
edited by Stefanie Brinkmann
For centuries, scribes and users have left notes in the margins of manuscripts, paraphrasing, explaining, criticising, and seeks to establish the study of commentary
Recently, Tobias Sick published a blog entry with the Armeno-Turkish Literary Archives & Studies (ATLAS) blog, which is a scholarly platform for discussions of Armeno-Turkish manuscript and print culture.
Recently, Tobias Sick published a blog entry with the Armeno-Turkish Literary Archives & Studies (ATLAS) blog, which is a scholarly platform for discussions of Armeno-Turkish manuscript and print culture.
From 24 October to 28 March 2026, an “Endowment Notes Workshop” will take place at the Ayasofya Yerleşkesi of the Fatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi, which is a 17-week lecture series organised in collaboration on 24 October by Mehmet Kalaycı is public,
From 24 October to 28 March 2026, an “Endowment Notes Workshop” will take place at the Ayasofya Yerleşkesi of the Fatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi, which is a 17-week lecture series organised in collaboration on 24 October by Mehmet Kalaycı is public,
On 30 September, Sacha Alsancakli officially left the TRANSLAPT research group to begin a fellowship at the Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA) at the Tokyo University of Foreign Studies, working on ...
On 30 September, Sacha Alsancakli officially left the TRANSLAPT research group to begin a fellowship at the Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA) at the Tokyo University of Foreign Studies, working on ...
On 2–3 October, Philip Bockholt and Hülya Çelik held discussions on archival practices and multilingualism with Silvia Montenegro and her team at the Universidad Nacional de Rosario (UNR). In addition
On 2–3 October, Philip Bockholt and Hülya Çelik held discussions on archival practices and multilingualism with Silvia Montenegro and her team at the Universidad Nacional de Rosario (UNR). In addition
On 30 September, Philip Bockholt will participate in the workshop "Tradiciones intelectuales en el Oriente Medio durante los períodos pre-moderno y moderno" at the Universidad del Salvador (USAL) in Buenos Aires, Argentina.
On 30 September, Philip Bockholt will participate in the workshop "Tradiciones intelectuales en el Oriente Medio durante los períodos pre-moderno y moderno" at the Universidad del Salvador (USAL) in Buenos Aires, Argentina.
On 19 September, the TRANSLAPT team featured with their own panel at the Turkologentag 2025 at Mainz University. Under the title "Translating Arabic and Persian Knowledge into Turkish in the Mamluk and Ottoman Realms", ...
On 19 September, the TRANSLAPT team featured with their own panel at the Turkologentag 2025 at Mainz University. Under the title "Translating Arabic and Persian Knowledge into Turkish in the Mamluk and Ottoman Realms", ...
During the workshop at the Universidade Federal Fluminense (UFF) in Niterói, Rio de Janeiro, held on 23-24 September, Philip Bockholt and Hülya Çelik, together with Paulo Pinto, Gisele F. Chagas and others, explored new avenues of collaboration.
During the workshop at the Universidade Federal Fluminense (UFF) in Niterói, Rio de Janeiro, held on 23-24 September, Philip Bockholt and Hülya Çelik, together with Paulo Pinto, Gisele F. Chagas and others, explored new avenues of collaboration.
On 23-24 September, Philip Bockholt and Hülya Çelik will take part in the workshop “New Approaches to the Middle East in Germany and Brazil,” where they will each deliver lectures on multilingual textual traditions in the premodern and modern Ottoman Empire.
On 23-24 September, Philip Bockholt and Hülya Çelik will take part in the workshop “New Approaches to the Middle East in Germany and Brazil,” where they will each deliver lectures on multilingual textual traditions in the premodern and modern Ottoman Empire.
The three-day workshop held at the Universidade de São Paulo (USP) featured more than twenty papers presented by Master’s and PhD students, postdoctoral researchers, and professors. It was a great opportunity to exchange ...
The three-day workshop held at the Universidade de São Paulo (USP) featured more than twenty papers presented by Master’s and PhD students, postdoctoral researchers, and professors. It was a great opportunity to exchange ...
On 3 July, Torsten Wollina, Acquisitions Editor of the academic publisher De Gruyter Brill, visited the TRANSLAPT team to present on the publishing programme and discuss the upcoming TRANSLAPT book series.
On 3 July, Torsten Wollina, Acquisitions Editor of the academic publisher De Gruyter Brill, visited the TRANSLAPT team to present on the publishing programme and discuss the upcoming TRANSLAPT book series.
Last week, four members of the TRANSLAPT team presented their research at the 6e Congrès des études sur le Moyen-Orient et les mondes musulmans (GIS MOMM). This is the link to the conference page: momm-strasbourg.sciencesconf.org?lang=fr
Last week, four members of the TRANSLAPT team presented their research at the 6e Congrès des études sur le Moyen-Orient et les mondes musulmans (GIS MOMM). This is the link to the conference page: momm-strasbourg.sciencesconf.org?lang=fr
Elsine-i S̱elās̱e: A Cultural Analysis of Transmission and Translation in the Ottoman Empire
The newest TRANSOTTOMANICA publication has been released, featuring contributions by Bockholt and Sick from TRANSLAPT, Drkić, Zildžić, Benedek Péri, Sargsyan and Çelik.
Elsine-i S̱elās̱e: A Cultural Analysis of Transmission and Translation in the Ottoman Empire
The newest TRANSOTTOMANICA publication has been released, featuring contributions by Bockholt and Sick from TRANSLAPT, Drkić, Zildžić, Benedek Péri, Sargsyan and Çelik.
On 10–12 June, the workshop „Munāẓara – Seeing Eye to Eye? Theological and Literary Arguing Practices in Comparison“ took place at the Institute of Arabic and Islamic Studies in Münster, discussing this literary genre in a variety of contexts.
On 10–12 June, the workshop „Munāẓara – Seeing Eye to Eye? Theological and Literary Arguing Practices in Comparison“ took place at the Institute of Arabic and Islamic Studies in Münster, discussing this literary genre in a variety of contexts.
On Friday, 6 June, the workshop on "Translation and Multilingualism in Mongol and Post-Mongol Eurasia" jointly organised by the TRANSLAPT and NoMansLand teams came to a conclusion. The event was an intriguing experience,
On Friday, 6 June, the workshop on "Translation and Multilingualism in Mongol and Post-Mongol Eurasia" jointly organised by the TRANSLAPT and NoMansLand teams came to a conclusion. The event was an intriguing experience,
🕒 Wednesday, 4 June | 16:30 |
Chair: Andrew Peacock
This first panel of the workshop featured three presentations focusing on multilingual knowledge transfer in astronomy and astrology.
🕒 Wednesday, 4 June | 16:30 |
Chair: Andrew Peacock
This first panel of the workshop featured three presentations focusing on multilingual knowledge transfer in astronomy and astrology.
🕒 Wednesday, 4 June | 14:30
The first day of the workshop began with a welcome address from Marco Schöller (Institute of Arabic and Islamic Studies, Münster University) and the organisers of the event, Bruno De Nicola and Philip Bockholt, followed by two presentations
🕒 Wednesday, 4 June | 14:30
The first day of the workshop began with a welcome address from Marco Schöller (Institute of Arabic and Islamic Studies, Münster University) and the organisers of the event, Bruno De Nicola and Philip Bockholt, followed by two presentations