Vivian Wu 吳薇
@vivianwu.bsky.social
3.1K followers 620 following 360 posts
大聲姐和朋友們 https://youtube.com/@dashengmedia?si=o-283lNKBq5zCUya CEO & Founder Dasheng Media 大聲創始人 Was BBC Hong Kong Bureau Head BBC香港分社社長, BBC Chinese News Editor BBC中文總編,|Initium Media China Chief端傳媒中國主編 |South China Morning Post Politics Reporter 南華早報時政記者
Posts Media Videos Starter Packs
vivianwu.bsky.social
我有一段时间一直单曲循环这首《在做核酸的队里我突然想你》。也因此心里总会给小柯留块儿地方。最后发现,就那么一点点边角提到作为人的情绪和记忆的作品留下来。让人又感慨又难过。
youtu.be/Ans_1-BcrCo?...
小柯:在做核酸的队里 我突然想你 | 英文翻译字幕 Standing in line for a Covid test, suddenly I miss you
YouTube video by Aly B. Lu Musician
youtu.be
vivianwu.bsky.social
昨天娄烨电影《一部未完成的电影》还有这首《火热的萨日朗》,越听越让人必须大哭一场。 youtube.com/watch?v=NyMU...
要不要买菜 - 火红的萨日朗【動態歌詞/Lyrics Video】
YouTube video by WCY Music Studio
youtube.com
vivianwu.bsky.social
绝大多数人都忘了。
谢谢娄烨的努力。但应该更多人做。这是无数人一起的痛苦。总不能只有寥寥几个人和极少数的人还记得。太可耻了。
纽约Film Forum 这几天在放映 去看吧。
filmforum.org/film/an-unfi...
Film Forum · AN UNFINISHED FILM
AN UNFINISHED FILM Opens Friday, March 14 at Film Forum
filmforum.org
vivianwu.bsky.social
我昨天在Film Forum看了 An Unfinished Film。 我拎着一罐IPA啤酒进去的放映厅,直觉没一点酒精放松我没办法坚持下来看这部片。果然是的。其实啤酒也没帮到太多。但太想把酒痛哭只是没有更多同伴。也并不需要。
太多情绪太多迷糊了的记忆和错乱的时间线。总是要有人记忆记录呈现和诉说的。看完电影,开车路过纽约China town,有两条街很像港岛的北角街市,我当年在香港工作的记忆和情绪还有那时候想尽办法把武汉的素材弄出来剪出来的那些往事又都回来了。仍然是片段的 模糊的 错乱的。觉得我们都很对不起自己经历过的痛苦和被夺走的时间。
不记录下来,一切苦难和经历都没意义并很快被忘记。
Reposted by Vivian Wu 吳薇
susanneknoedel.bsky.social
Trotzdem! Kein Zynismus, kein Rückzug, mehr Gewissen (natürlich kann man sich in dieser Zeit für Gewissen nichts kaufen), mehr Weisheit und Vernunft, weniger Emotionen und Hass. Mich selbst ein wenig mehr lieben, und auch zu versuchen, die Fähigkeit zur Wut und Liebe zu bewahren.
Reposted by Vivian Wu 吳薇
susanneknoedel.bsky.social
Ich sehe immer mehr Menschen verstummen. Der rationale, offene Dialog entgleitet uns immer mehr durch den Druck des Lebens, die Risiken der Politik, den Zwängen der beruflichen Identität, den Interessen, die auf dem Spiel stehen, und zu vielen Möglichkeiten, „schweigend reich zu werden. (…)
Reposted by Vivian Wu 吳薇
susanneknoedel.bsky.social
Vivian Wu, eine Publizistin, deren Beiträge ich immer wieder sehr klug und hilfreich finde, hat hier mal was Grundsätzliches geschrieben. Habe unten mit Hilfe von DeepL übersetzt, aber etwas gekürzt.
vivianwu.bsky.social
我看到越来越多的人沉默了。越来越多原本理性、开放的对话正在悄然消失,原因很多——生活的压力,政治的风险,职业身份的束缚,利益的牵扯,还有太多“闷声发财”式的现实选择。

但还是要做。既不犬儒,也不放弃,多凭一些良心(当然,这时代良心最不值钱),多给一些智慧与理性,少输出情绪和仇恨。要多爱自己一些,也还要努力保留愤怒和爱的能力。我在X那么疯狂的平台上写这几段话,我都觉得有些对不起这几段话。但还是在X上发了。爱咋咋地。也来蓝天发一遍。
vivianwu.bsky.social
是GATT。我去修改字幕
Reposted by Vivian Wu 吳薇
xuevon.bsky.social
我非常理解吴薇的感触!时代变迁中很多人沉默是绝大多数人性的本质!我们改变不了这个本质,不过要看到另一面,那就是支持你的人一直在上升。这是你的力量和引领的方向感染着大家!
Reposted by Vivian Wu 吳薇
sittingtight.bsky.social
Vivian 在任何平台的发文都值得关注,无论是 X,Bluesky 、大声播客 dasheng.fireside.fm/hosts/vivianwu ,还是大声社区 www.dasheng.media ♥️👩🏻‍💼🎙

PS: 最后一个网址必须把 www 写全才能打开
vivianwu.bsky.social
我看到越来越多的人沉默了。越来越多原本理性、开放的对话正在悄然消失,原因很多——生活的压力,政治的风险,职业身份的束缚,利益的牵扯,还有太多“闷声发财”式的现实选择。

但还是要做。既不犬儒,也不放弃,多凭一些良心(当然,这时代良心最不值钱),多给一些智慧与理性,少输出情绪和仇恨。要多爱自己一些,也还要努力保留愤怒和爱的能力。我在X那么疯狂的平台上写这几段话,我都觉得有些对不起这几段话。但还是在X上发了。爱咋咋地。也来蓝天发一遍。
vivianwu.bsky.social
在这个时代,想要保持理性与人文主义的善意,做一个好人,同时又能清醒地发声、在公共领域坚持独立的表达,是一件极其艰难的事。我最近常常感到一种随时会涌上来的情绪不适,有时仿佛离哭出来只差一步。

我对这种状态保持警觉,也因此更加努力地健身、种花、阅读、自我调节,并坚持做事。并不觉得自己做得有多好,放弃的念头随时蹦出来。但只要思维还清醒,我的声音还存在,就想尽可能地说出该说的。

前提是,必须先照顾好自己的身心健康,维持基本的生存能力。
vivianwu.bsky.social
这也是我做完此次访谈的感受。赞你的点评到位。👍
Reposted by Vivian Wu 吳薇
sittingtight.bsky.social
完整听过一遍了。听前面20分钟时还觉得文教授对川普的评价过于委婉客气,对中共的批判不够到位等… 🤔

听到后面才发现,文教授在谈论中美贸易争端、川普关税政策的利弊得失(包括俄乌战争立场)以及习近平的开倒车行为时,观察角度更全面、分析也更深入——从中国加入 WTO 至今的整个发展演变过程,都被纳入观察分析。

文教授最后给出的见解也很启发思考:中共手上究竟有什么底牌?川普在对世界贸易格局的长期积弊下猛药之余,有没有真正看透讲规则的国家与不讲规则的国家的差别,能否在客观上打击中共?这些问题及其背后的历史与逻辑细节非常重要,因为没有人真的希望经过所有这些折腾之后,积弊仍然存在,买单的却只有普通人。😳
Reposted by Vivian Wu 吳薇
madeinchinajournal.com
Chinese diasporic media is caught between censorship, financial strain, and trust issues—yet demand for honest reporting is growing. Drawing on two decades in journalism and her experience in founding Dasheng 大声, @vivianwu.bsky.social explores how independent voices can still cut through the noise.
Loud and Mighty: Navigating the Future of Chinese Diasporic Media | Made in China Journal
The Chinese diasporic media operates within a fragmented and turbulent environment. It is exceedingly difficult to deliver uncensored, meaningful content that can connect communities and reflect the c...
madeinchinajournal.com
vivianwu.bsky.social
excuse me??“浪”?
我不会再跟你讨论。
没想到蓝天也有这样完全不make sense的回复。
vivianwu.bsky.social
昨天《外交政策》有篇评论,说得特别精准:别再说川普是“保守派”了。保守主义这个词和他没有半点关系。他要搞的,是一场革命。

革命和颠覆,才是川普主义的核心。他不是要守住什么传统价值,而是要打破一切规则、颠覆体制、重塑权力结构。这跟保守主义根本是反着来的。

所以,川普支持者们,拜托先搞清楚什么是“左”和“右”,什么是“自由派”和“保守派”,再决定你到底在捧谁、在骂谁。

真是看腻了那种一边高喊要捍卫保守主义、一边却为了挺川,就各种攻击自由主义的人。好像自由派才是最大威胁,而川普才是保守主义的救世主。你可以捍卫保守主义没问题,但别忘了:川普主义跟真正的保守主义,压根不是一回事。
vivianwu.bsky.social
什么是爹味文化还需要提问吗?女权议题不是议题吗?你现在的发言就非常爹味。
vivianwu.bsky.social
我其实也很少。但我只是输出 也会被如此错位对待。哈哈哈
vivianwu.bsky.social
我发现很多人在交流的时候,会脑补和替对方说很多话。会用自己脑子里的既定路径预测和归纳对方的意思。会帮助对方跳跃好多步。还会把对方没说过的话塞对方嘴里。
比如 1)批评中国政策不好 ,他就会想所以你是美国舔狗是西方舔狗是亡中国之心不死
2)批评川普政策不对 他就会想你是拜登舔狗 你是民主党舔狗 你支持哈里斯 你拿了USAID的钱
3)批评中文语境里的具体问题 他就会想你是就爱跪舔洋人的洋奴 你不爱国你歧视中国人
4)讨论爹味文化 他就脑补你没交过男朋友没老公没人要没性生活所以仇视男性

这个清单可以无限延长吧?

为什么会这样呢?没逻辑?不倾听?二元对立思维?