jb
brezniczky.bsky.social
jb
@brezniczky.bsky.social
'I know a trick or one, mkay?' | Serious People make Serious Mistakes. | Ezt senki nem érti, ez művészet. | I don't often not do, but when I do, I don't.

HU | EN
* kultúrálisan átívelős :)

www.youtube.com/watch?v=atvp...
Moncsicsi
YouTube video by Mónika Ullmann - Topic
www.youtube.com
November 9, 2025 at 10:17 PM
Én nagyon rossz vagyok belgautálásból, de - bár örülök is, hogy látok tőlük valamit - ez nekem egy nemjólesős zenéjük lett :(
November 7, 2025 at 10:22 PM
szerencsére csak gondolatkísérlet volt, de akkor egy gonddal nem több ✌️
November 5, 2025 at 9:05 PM
jó, de ha sok?
November 5, 2025 at 12:30 PM
% a 'fehérje-kódoló gének' terén [ugyanott] pedig 99%

"Humans and mice share a significant portion of their genetic material, with nearly 99% similarity in protein-coding genes. "

Conclusion: jobb lett vóna hagyni ezt az egészet a békébe ✅
November 3, 2025 at 1:28 PM
% * "unexpected"

erre van (?) új kutatás nagyrészt más számokkal

67%
www.alphabiolabs.co.uk/learning-cen...

de van 90% is
scienceofbiogenetics.com/articles/the... %
November 3, 2025 at 1:25 PM
* Oedekerk
November 1, 2025 at 10:47 PM
Szerintem full király, gyerekkoromban imádtam
October 31, 2025 at 9:30 PM
Jogos kérdés!

Egy Manuela Barbara Kamosi Moaso Djogi néven született hölgy énekli egyébként, aki Zairében (az Elefántcsontpart talán?) született.

Fél szemmel talán olyant láttam (lehet nem igaz ⚠️), hogy sokan félreértik a szöveget, és hozzájárulhat, hogy ő akkor talán csak franciául tudott még.
October 31, 2025 at 7:43 PM
Gúgöl transzlétbe viszont jól megnéztem, aztán még szkeptikáskodnák is:

Swahili - Eng. awa - this
Lingala ... - here

Szóval egyelőre felőlem is lehet csak úgy egy aúa is, igen :) de talán bármi. (Azért nekem a legvalószínűbbnek az tűnik, hogy rossz helyen szótárazok 😅)

Aztán jó tekerést!
October 31, 2025 at 12:55 PM
Hajrá! 👍

Wikipédiára meg ez kúszott fel: "Awa place to stay" most commonly refers to the phrase from the 1989 song "Pump Up the Jam" by Technotronic, where the lyric "a place to stay" is often misheard. "Awa" is a word in the Swahili and Lingala languages meaning "a place to stay" or "a home".

de:
October 31, 2025 at 12:51 PM
+1 that, meghát biztos volt sok rendezvény is
October 28, 2025 at 10:21 PM
Biztosítás fedezi esetleg?
October 27, 2025 at 6:53 AM
(és egyébként is a medúzakollagén is tökre oké ☝️

"Marine collagen samples derived from jellyfish and Scomber scombrus skin extract showed no detectable toxic metals or metalloids.")

forrásék:

www.greenwashingindex.com/best-non-tox...

pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC...
October 21, 2025 at 7:05 PM
A látottakat azt hiszem, elég jól foglaltad össze!

Bólogatni még nem tudok, vegán ismi szerint akár (állatialapúfehérjés-)lobbiérdekek is érinthették az eredményeket, sose bogozza ki azt senki.

De pl. találtam most egy ilyet (veled is összecseng, meg ha igaz, magában nem baj h növényi):
October 21, 2025 at 6:58 PM
Köszönöm az aggódást :)

(Bár még az is lehet, hogy magamtól is bevásároltam hűbeléskedés ellen - de nem is fényezném magamat, hiszen tudom én, hogy fényezni sem tudok, mint ahogy ez is csak amolyan kis beletanulós próbapakk, és remélhetőleg sok helyre lesz kisebb-nagyobb darabokban szétdobálva)
October 12, 2025 at 10:30 PM