The Hebrew word זָכָר (zakar) translates to male.
Septuagint translates using arsenos koiten, meaning "a male lying with another male".
Be kinder to others 1Voice.
The Hebrew word זָכָר (zakar) translates to male.
Septuagint translates using arsenos koiten, meaning "a male lying with another male".
Be kinder to others 1Voice.
I've heard others make your same argument and frankly, I believe it's copium. I can point to many other passages that discourage homosexuality
I've heard others make your same argument and frankly, I believe it's copium. I can point to many other passages that discourage homosexuality
I've heard others make your same argument and frankly, I believe it's copium. I can point to other passages that discourage homosexuality
I've heard others make your same argument and frankly, I believe it's copium. I can point to other passages that discourage homosexuality
"If a man lies with a male as with a woman, both of them have committed an abomination; they shall surely be put to death; their blood is upon them."
"If a man lies with a male as with a woman, both of them have committed an abomination; they shall surely be put to death; their blood is upon them."
"If a man lies with a male as with a woman, both of them have committed an abomination; they shall surely be put to death; their blood is upon them."
"If a man lies with a male as with a woman, both of them have committed an abomination; they shall surely be put to death; their blood is upon them."