今年もよろしくお願いします~🐎
今年もよろしくお願いします~🐎
約25年前に翻訳された本なので、当時の韓国では「そば」を知らない人が多かったため、59-5に登場するあきらがそば屋ではなく、うどん屋の子になっているのは納得できましたが…
当時の韓国のコミック翻訳は、流行語をやたらと入れるなど、かなり雑な場合が多かったんです (昔、べじーたもその被害者として有名でした)その影響でこの本のりょうつも、余計に古い言葉をいつも使っています
そして、今では普通に「惚れる」という意味でしか使われない「뻑가다」というスラングが使われてしまったせいで、突然すべてが妙な雰囲気になってしまい……w(警官の制服を着てみたがるシーンも…)
約25年前に翻訳された本なので、当時の韓国では「そば」を知らない人が多かったため、59-5に登場するあきらがそば屋ではなく、うどん屋の子になっているのは納得できましたが…
当時の韓国のコミック翻訳は、流行語をやたらと入れるなど、かなり雑な場合が多かったんです (昔、べじーたもその被害者として有名でした)その影響でこの本のりょうつも、余計に古い言葉をいつも使っています
そして、今では普通に「惚れる」という意味でしか使われない「뻑가다」というスラングが使われてしまったせいで、突然すべてが妙な雰囲気になってしまい……w(警官の制服を着てみたがるシーンも…)
風呂場で失礼な視線を向けられたら「いい加減に慣れろ」と風呂桶を投げつけ、入国審査を滞らせるなよと言外に責められたらマリアと一緒に汗の漫符を飛ばし、父親に女の姿をやめて実家に戻って道場を継げと言われたら「絶対に渡さん」と間に入って守ろうとするのが…
助けて…なんでこれで結婚しないの…両津を許しません…(結論)
風呂場で失礼な視線を向けられたら「いい加減に慣れろ」と風呂桶を投げつけ、入国審査を滞らせるなよと言外に責められたらマリアと一緒に汗の漫符を飛ばし、父親に女の姿をやめて実家に戻って道場を継げと言われたら「絶対に渡さん」と間に入って守ろうとするのが…
助けて…なんでこれで結婚しないの…両津を許しません…(結論)
マ:……本当に、構わないんですか?
リョウ:何がだ?
マ:私が、その…「男」だったこと、嫌だったはずなのに…
リョウ:そ、そんな些細なこと、関係ねぇだろ!
マ:……!!
リョウ:お前が…いつも言ってた通りな。
マ:リョウさん…
……こんなふうに、大きなクリスマスツリーの下で(亀有商店街提供)熱く抱き合う二人の姿で締めたら、今の季節にぴったりのハッピーエンドなんじゃないかなって思います。
マ:……本当に、構わないんですか?
リョウ:何がだ?
マ:私が、その…「男」だったこと、嫌だったはずなのに…
リョウ:そ、そんな些細なこと、関係ねぇだろ!
マ:……!!
リョウ:お前が…いつも言ってた通りな。
マ:リョウさん…
……こんなふうに、大きなクリスマスツリーの下で(亀有商店街提供)熱く抱き合う二人の姿で締めたら、今の季節にぴったりのハッピーエンドなんじゃないかなって思います。