lievenkandolo.bsky.social
@lievenkandolo.bsky.social
Nous concluons avec les mots inspirants de Youssoupha :
« La Belgique, n’essaie pas d’être parfaite, mais essaie d’être heureuse. »

Parce que la joie est aussi une forme de résistance. ✊🏾🫶🏾
September 15, 2025 at 11:38 AM
Pour nous, c’est un outil accessible et puissant afin de renforcer l’antiracisme, la décolonisation et la construction communautaire.
September 15, 2025 at 11:38 AM
Cette rencontre fut un moment fort. Youssoupha nous a félicités pour le livre – une confirmation que notre travail a du sens. Nous construisons un héritage destiné à inspirer les personnes d’origine congolaise partout dans le monde.
September 15, 2025 at 11:37 AM
Nous lui avons également offert quelques cadeaux symboliques : un T-shirt de Benda qui revendique la liberté du Congo et le jeu Black Leaders, qui met en lumière de manière ludique des figures importantes d’ascendance africaine.
September 15, 2025 at 11:37 AM
Le week-end dernier, il s’est produit à Manifiesta. Après son concert impressionnant, nous avons eu l’honneur de le rencontrer en personne et de lui remettre notre livre Yaya na Leki.
September 15, 2025 at 11:37 AM
🇫🇷

« La Belgique, n’essaie pas d’être parfaite, mais essaie d’être heureuse. »

Ces mots simples mais puissants du rappeur franco-congolais Youssoupha résonnent encore.
September 15, 2025 at 11:36 AM
Voor ons blijft dit een laagdrempelig en belangrijk middel om antiracisme, dekolonisatie en gemeenschapsvorming te versterken.

« La Belgique, n’essaie pas d’être parfaite, mais essaie d’être heureuse. »

Omdat vreugde ook een vorm van verzet is. ✊🏾🫶🏾
September 15, 2025 at 11:36 AM
De ontmoeting was een eer. Youssoupha feliciteerde ons met het boek, wat ons bevestigt dat ons werk ertoe doet. We bouwen erfgoed op dat mensen met Congolese roots wereldwijd kan inspireren.
September 15, 2025 at 11:35 AM
Samen met het boek gaven we hem ook enkele symbolische geschenken: een T-shirt van Benda dat de vrijheid van Congo claimt en het spel Black Leaders, waarmee we op een speelse manier belangrijke figuren van Afrikaanse afkomst in de kijker zetten.
September 15, 2025 at 11:34 AM
Hij heeft vorig weekend opgetreden in Manifiesta en daar hebben we de eer gehad om te ontmoeten en hem persoonlijk het boek te overhandigen.
September 15, 2025 at 11:34 AM
Le Consul général nous a également félicités pour notre contribution au débat congolais sur la culture et l’identité. Nous espérons pouvoir collaborer à l’avenir.

Unissons nos forces pour un avenir meilleur pour notre cher pays. 🇨🇩
June 12, 2025 at 9:15 PM
Nous avons discuté du contenu de l’ouvrage, des perspectives d’avenir, et de la manière dont Don Moussa Pandzou et moi souhaitons créer un pont avec le Congo, en utilisant le livre comme outil de dialogue.
June 12, 2025 at 9:14 PM
🇫🇷

Hello tout le monde !

Hier après-midi, j’ai eu l’honneur de rencontrer le Consul général du consulat congolais pour le Benelux à Anvers afin d’échanger autour de notre livre « Yaya na Leki : Questions dans la Communauté Congolaise ».
June 12, 2025 at 9:12 PM
De Consul-generaal feliciteerde ons ook met onze bijdrage aan het Congolese debat over cultuur en identiteit. We hopen in de toekomst te kunnen samenwerken.

Laten we allemaal ons steentje bijdragen aan een betere toekomst voor ons geliefde land. 🇨🇩
June 12, 2025 at 9:11 PM
Tijdens het gesprek bespraken we de inhoud van het boek, de toekomstplannen en hoe ik samen met Moussa Don Pandzou een brug wil slaan met het Congolese vasteland — met het boek als verbindend middel.
June 12, 2025 at 9:11 PM
🇫🇷
Hello tout le monde !
Depuis plus de 10 jours, la version francophone de Yaya na Leki est disponible — et je l’ai aussi chez moi ! 😁
D’ailleurs, j’ai encore quelques exemplaires de la version néerlandaise à la maison ! 🙌🏾
Tu veux une version signée, ou même les deux ?
Alors remplis le formulaire 👇🏾
Inschrijving om een exemplaar van 'Yaya na Leki' te ontvangen / Inscription pour recevoir un exemplaire de 'Yaya na Leki'
-NL- In 2021 brachten we ‘Yaya na Leki’ uit in het Nederlands, en vanaf nu is ook de Franse versie beschikbaar! Je kunt het boek via deze weg aankopen aan onderstaande tarieven: €15 – ‘Yaya na Leki’ (...
docs.google.com
June 1, 2025 at 6:23 PM
Je kunt je exemplaar nu al bestellen via de onderstaande link.
En vooral: blokkeer 12 juli 📅, want de officiële boekvoorstelling vindt dan plaats in het Congolees Cultureel Centrum.
We komen zo snel mogelijk terug met meer informatie hierover! 👇🏾

docs.google.com/forms/d/e/1F...
Inschrijving om een exemplaar van 'Yaya na Leki' te ontvangen / Inscription pour recevoir un exemplaire de 'Yaya na Leki'
-NL- In 2021 brachten we ‘Yaya na Leki’ uit in het Nederlands, en vanaf nu is ook de Franse versie beschikbaar! Je kunt het boek via deze weg aankopen aan onderstaande tarieven: €15 – ‘Yaya na Leki’ (...
docs.google.com
May 23, 2025 at 1:11 PM
We willen graag uitgeverij Academia bedanken — in het bijzonder Sidonie Maissin, Chloé Van Rossom en Margaux Smets — voor hun vertrouwen en werk, Lucas Bernaerts voor de vertaling, en Christopher Ipayo voor de coverillustratie.
May 23, 2025 at 1:11 PM
Het boek bevat niet alleen de originele tekst, maar ook drie nieuwe brieven die thema’s behandelen zoals de oorlog in Oost-Congo, de impact van politiek binnen de Congolese gemeenschap, en hoe de verrechtsing het dekolonisatieproces in de publieke ruimte tegenwerkt.
May 23, 2025 at 1:10 PM
🇳🇱

Hallo allemaal!

Ik heb de eer om aan te kondigen dat, vier jaar na de oorspronkelijke publicatie in het Nederlands (en in samenwerking met de yaya Moussa Don Pandzou), “Yaya na Leki” deze donderdag in het Frans zal verschijnen, met als ondertitel: “Vragen binnen de Congolese gemeenschap”! 🥳🙌🏾
May 23, 2025 at 1:09 PM
Vous pouvez déjà commander votre exemplaire via le lien ci-dessous.
Et surtout, bloquez la date du 12 juillet 📅 : la sortie officielle du livre aura lieu ce jour-là au Centre Culturel Congolais.
Nous reviendrons au plus vite avec plus d’informations à ce sujet !👇🏾
May 23, 2025 at 1:09 PM
Nous tenons à remercier les éditions Éditions Academia — en particulier Sidonie Maissin Chloé Van Rossom et Margaux Smets — pour leur confiance et leur travail, Lucas Bernaerts pour la traduction, ainsi que Christopher Ipayo Kaldhuum Itabala pour l’illustration de la couverture.
May 23, 2025 at 1:08 PM