Mandy Gull-Masty
banner
mandygull-mastymp.bsky.social
Mandy Gull-Masty
@mandygull-mastymp.bsky.social
Member of Parliament for Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou | Députée Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou

Minister of Indigenous Services | Ministre des Services aux Autochtones 🇨🇦
Yesterday, the One Canadian Economy Act received Royal Assent, marking a historic step forward in building a stronger, more inclusive Canada—one where Indigenous partnership is at the heart of every development, ensuring environmental protections and Indigenous rights are upheld.
June 27, 2025 at 3:49 PM
Hier, la Loi sur l’unité de l'économie canadienne a reçu la sanction royale, marquant une étape historique pour bâtir un Canada plus fort et plus inclusif.
June 27, 2025 at 3:48 PM
Happy #SaintJeanBaptisteDay!
Today is Quebec’s National Holiday, a day for Quebecers to celebrate our culture, language, and heritage. I hope you have a wonderful day celebrating with family and friends.
June 24, 2025 at 5:37 PM
Joyeuse fête de la #SaintJeanBaptiste ! Aujourd'hui, c'est la fête nationale du Québec, un jour où les Québécois célèbrent leur culture, leur langue et leur patrimoine. J'espère que tu passeras une super journée en famille et entre amis.

#saintjeande
June 24, 2025 at 5:33 PM
This week I welcomed Ginette Lavack, a proud Franco-Manitoban dedicated to community, as my new Parliamentary Secretary at Indigenous Services. Ginette and I had a great discussion about the important work ahead at ISC.

Miigwetch to Ginette for joining the team - let's get to work, together!
June 7, 2025 at 6:05 PM
Cette semaine, j'ai accueilli Ginette Lavack, une Franco-Manitobaine fière et dévouée à sa communauté, à titre de nouvelle Sécretaire Parlementaire au ministère des Services aux Autochtones.
June 7, 2025 at 6:05 PM
When First Nations have the right tools and resources to act swiftly during emergencies like wildfires, lives are protected and damage is minimized. We are committed to ensuring that communities have the support they need during these challenging times.
June 4, 2025 at 12:54 AM
Lorsque les Premières Nations ont des outils et des ressources pour réagir rapidement en cas d’incendie de forêt, nous protégeons des vies et des communautés. Nous y serons là pour les soutenir pendant cette crise.
June 4, 2025 at 12:53 AM
Today, we held the first of many meetings with the Liberal Indigenous caucus to address critical issues facing our communities. Together, we're committed to advocating for Indigenous Peoples across Canada, tackling urgent issues and pursuing long-term goals.
June 3, 2025 at 8:50 PM
Première rencontre aujourd'hui avec le Caucus libéral autochtone. Ensemble, on s'engage à défendre les peuples autochtones du Canada, à régler les problèmes urgents et à atteindre nos objectifs à long terme.
June 3, 2025 at 8:50 PM
I’m monitoring wildfires across the country very closely. Evacuations are ongoing thanks to support from CAF and CRC. Continuing to speak with FNs and provincial counterparts to respond quickly and effectively.
May 31, 2025 at 2:26 AM
Je continue à suivre de très près les feux de forêts à travers le pays. Les évacuations continuent grâce au soutien des FAC et de la Croix-Rouge. Nous continuons à parler avec les PN et nos homologues provinciaux afin de réagir rapidement et efficacement.
May 31, 2025 at 2:25 AM
For the latest information on forest fire evacuations for Indigenous communities, please visit this page: www.sac-isc.gc.ca/eng/16860789...
Wildfire evacuation information for Indigenous peoples
Find out how to prepare for an emergency evacuation in the event of a wildfire.
www.sac-isc.gc.ca
May 30, 2025 at 8:26 PM
Pour obtenir les dernières informations sur les évacuations dues aux feux de forêt Pour les communautés autochtones, veuillez consulter cette page : www.sac-isc.gc.ca/fra/16860789...
Informations sur les évacuations dues aux feux de forêt pour les populations autochtones
Découvrez comment vous préparer à une évacuation d'urgence en cas de feu de forêt.
www.sac-isc.gc.ca
May 30, 2025 at 7:50 PM
Mise à jour:
May 30, 2025 at 4:20 PM
We are actively monitoring the wildfire situation in Mathias Colomb. All levels of government are working with First Nations leadership to ensure the safety of their communities. CAF and the Canadian Red Cross are engaged in providing urgent air evacuations as needed.
May 30, 2025 at 3:17 PM
Mise à jour:
May 30, 2025 at 3:17 PM
This evening I spoke with Chiefs Cook-Searson, McLeod, Beatty & Monias about their communities' wildfire evacuations. I reiterated that the federal government remains committed to providing all necessary support throughout this emergency.
May 30, 2025 at 3:09 AM
Ce soir, j’ai parlé avec les chefs Cook-Searson, McLeod, Beatty et Monias au sujet des évacuations causées par les feux de forêt dans leurs communautés. J’ai réaffirmé que le gouvernement fédéral est toujours engagé à fournir tout soutien nécessaire durant cette crise.
May 30, 2025 at 3:09 AM
As the first Indigenous Minister of ISC, I am approaching this important task in the spirit of miyupimaatisiiun - to be alive well. I look forward to many more conversations with National Chief Woodhouse Nepinak about how we can work together to make life better for First Nations across Canada.
May 29, 2025 at 10:06 PM
Première ministre autochtone des Services aux Autochtones, j'entreprends cette tâche avec un esprit de miyupimaatisiiun – l'aspiration au bien-être. Hâte de poursuivre nos échanges avec la Cheffe nationale Woodhouse Nepinak pour améliorer la vie des Premières Nations au Canada.
May 29, 2025 at 10:05 PM
Notre gouvernement tient déjà sa promesse de réduire les coûts et de rendre la vie plus abordable.

À partir du 1er juillet, nous allons réduire les impôts pour que les Canadiens puissent garder plus d'argent dans leurs poches et le dépenser pour ce qui compte.
May 28, 2025 at 8:21 PM
Our government is already delivering on its promise to bring down costs and make life more affordable

Starting July 1, we will be cutting taxes so Canadians can keep more money in their pockets to spend on what matters.
May 28, 2025 at 8:21 PM
Today, during King Charles III's speech from the throne, he expressed hopes of a path towards truth and reconciliation. The king spoke of the central commitment of our government to create long-term wealth and prosperity for Indigenous peoples.
May 28, 2025 at 3:49 PM
Lors du discours du trône du roi Charles III, il a exprimé l'espoir d'un chemin vers la vérité et la réconciliation. Le roi a parlé de l'engagement central de notre gouvernement à créer une richesse et une prospérité à long terme pour les peuples autochtones.
May 28, 2025 at 3:46 PM