Marc Casals
@marccasalsig.bsky.social
680 followers 280 following 210 posts
Balcanófilo empedernido. Atrapado en la región desde hace 19 años. Autor de 'La piedra permanece' (Libros del KO). Artículos, reseñas y traducción literaria. .
Posts Media Videos Starter Packs
marccasalsig.bsky.social
El premio Nobel de Literatura se falla hoy, justo el día en que nació Ivo Andrić, el único autor en una lengua eslava del sur que ha sido premiado hasta ahora. Ojalá en un rato se le añada otro escritor de por aquí.
marccasalsig.bsky.social
Hoy cumpliría 93 años el ensayista croata Predrag Matvejević. Escribí en @ctxt.es un perfil resaltando su compromiso político contra el autoritarismo y el nacionalismo y también su contribución a la hora de definir lo que hoy entendemos por Mediterráneo: ctxt.es/es/20220901/...
Predrag Matvejević: compromiso y mediterraneidad
En los 90 años del nacimiento del autor de ‘Breviario mediterráneo’
ctxt.es
marccasalsig.bsky.social
La meva traducció d'"El jardiner i la mort", de Gueorgui Gospodínov, opta al premi nacional búlgar Peroto (La Ploma) 2025. Molt content pel reconeixement i per la companyia d'uns quants traductors a qui he pogut llegir i a qui admiro.
marccasalsig.bsky.social
Este verano en Croacia, tras un concierto multitudinario del cantante nacionalista Thompson veteranos de guerra han intentado torpedear varios eventos culturales por no considerarlos de "buenos croatas". Comenté esta ola nacionalista para @rne5continentes.bsky.social: www.rtve.es/play/audios/...
¿Quién es Marko Perkovic "Thompson", el polémico cantante nacionalista croata?
El pasado mes de julio más de medio millón de seguidores de Thompson, ídolo de la derecha croata y que tiene prohibido actuar en varios países, asistieron a ...
www.rtve.es
marccasalsig.bsky.social
A Sofia amb en Gueorgui Gospodínov, un escriptor magnífic i un encant de persona. Amb més ganes que mai de seguir traduint-lo al català.
marccasalsig.bsky.social
L'edició d'aquest any de Temporada Alta inclou l'obra búlgara "The Hague", una sàtira que imagina un judici contra Putin i el seu entorn al Tribunal de La Haia. La podreu veure el 29 de novembre al Teatre Municipal de Girona, amb subtítols traduïts per mi: temporada-alta.com/shows/the-ha...
marccasalsig.bsky.social
En el 33º aniversario de la quema de la Biblioteca de Sarajevo, un texto de "Sarajevo Blues", de Semezdin Mehmedinović, sobre el fotógrafo Kemal Hadzić y cómo resultó herido fotografiando la destrucción de este edificio emblemático de la ciudad.
Reposted by Marc Casals
librosdelko.com
Hoy, en #UnViajeUnLibro: Bosnia Herzegovina y "La piedra permanece", de @marccasalsig.bsky.social
Reposted by Marc Casals
irinahirondelle.bsky.social
Lectura colateral y un original a acuarela que ha encontrado casa ☺️

Os recuerdo que tengo por aquí catálogo con originales disponibles para todos los bolsillos (de hecho la mayoría están prácticamente regalados de precio):
irinahirondelleshop.tumblr.com/tagged/origi...
marccasalsig.bsky.social
Lo vi en el lado oscuro, Isa, pero gracias por avisar. Y a Irina por la lectura, claro :)
marccasalsig.bsky.social
¡Gracias, querido Georg!
marccasalsig.bsky.social
Aunque todavía estamos con el texto de aquí para allá, la editorial Deleste ya tiene cubierta y contracubierta para "Sarajevo Blues", de Semezdin Mehmedinović. El sitio de Sarajevo visto de una forma distinta, porque Semezdin mira distinto: deleste.es/catalogo/sar...
marccasalsig.bsky.social
Petites satisfaccions com a traductor: "El jardiner i la mort", de Gueorgui Gospodínov ha estat nominat al Premi L'Illa dels Llibres, que distingeix la millor obra del darrer any escrita o traduïda al català. Podeu veure la resta de nominats i votar aquí: illadelsllibres.com/convocat-el-...
marccasalsig.bsky.social
Iniciándome como traductor de poesía con un poemario sobre el sitio de Sarajevo. Aún queda trabajo, pero va cobrando forma.
Reposted by Marc Casals
librosdelko.com
En el marco del aniversario de la matanza de Srebrenica, queremos recomendaros dos títulos imprescindibles para entender el conflicto balcánico:

👉🏽 "No matarían ni una mosca", de Slavenka Drakulic

👉🏽 "La piedra permanece", de @marccasalsig.bsky.social
marccasalsig.bsky.social
Perdona por el retraso, Carlos. En este caso no. En la época iban a verla muchos periodistas y no quise molestarla.
marccasalsig.bsky.social
El excelente guitarrista y mejor amigo Mirza Redžepagić me pilló tomando notas frente a la torre otomana construida por sus ancestros en la ciudad montenegrina de Plav. Se van acumulando materiales...
marccasalsig.bsky.social
La historia de Srebrenica no es solo la del genocidio del que se cumplen 30 años, sino también la del coraje de retornados como la abuela Fata, que no paró hasta lograr que se derruyese una iglesia ortodoxa construida en su patio. La conté para @ctxt.es: ctxt.es/es/20200115/...
La victoria de la abuela Fata
Tras una batalla de más de dos décadas, esta superviviente de Srebrenica ha logrado que el Tribunal Europeo de Derechos Humanos reconozca que la iglesia ortodoxa construida en su patio es ilegal
ctxt.es
marccasalsig.bsky.social
Si queréis leer un poco de 'De ningún lugar a ninguna parte', de Bekim Sejranović, publicado por @lacajabooks.bsky.social en traducción de Patricia Pizarroso y un servidor, @fronterad.bsky.social ha publicado un fragmento en el que se muere el mismísimo Tito: www.fronterad.com/de-ningun-lu...
marccasalsig.bsky.social
Muchas gracias, querido Ander. Ha sido todo un reto como traductor. ¡Ya tengo ganas de que salga!
marccasalsig.bsky.social
Ya hay portada para mi traducción de "El patio maldito" (Prokleta avlija). Esta novela breve está considerada como una de las obras cumbre de Ivo Andrić, e irá acompañada de una quincena de historias de la vieja Bosnia. Podréis leer el libro este mismo otoño, publicado por Xordica.
marccasalsig.bsky.social
Desempolvando el diccionario de argot de Sarajevo. Si por aquí hay lectores del catálogo de la editorial Sajalín ya adivinaréis por qué... Idemo!
marccasalsig.bsky.social
El programa de la TV pública de Eslovenia "Na Glas!" entrevista a residentes en el país originarios de las repúblicas exyugoslavas o vinculados a ellas. Me hicieron una entrevista sobre escritura, traducción y Bosnia que podéis ver a partir del minuto 15:16: 365.rtvslo.si/arhiv/naglas...
marccasalsig.bsky.social
Este mismo para empezar esta muy bien. Pero en Croacia el que gusta más es este, en el que reinterpreta canciones de su padre Arsen, que era un cantante muy conocido en Yugoslavia: youtube.com/playlist?lis...
Matija Svira Arsena - YouTube
youtube.com
marccasalsig.bsky.social
Era un gran músico Solvia. Si investigas un poco encontrarás cosas bonitas.