historian of Umayyad & early Abbasid rule in Armenia & Caucasian Albania
currently working on marriage and matriliny in the Khazar Khaganate
associate prof at Columbia University
So far, seems reasonable. but the texts jump around the Mediterranean in circuitous paths
So far, seems reasonable. but the texts jump around the Mediterranean in circuitous paths
it’s actually a pretty wild ride, so here’s a brief explanation: 👇
it’s actually a pretty wild ride, so here’s a brief explanation: 👇
This poem switches btw Turkish & Armenian. The girl's last line is in Armenian: "Let us love one another, it will be sweet"
This poem switches btw Turkish & Armenian. The girl's last line is in Armenian: "Let us love one another, it will be sweet"
[14th-cent depiction from Spitakavor Church, showing the Proshyan prince Amir Hasan. I love this one bc it has a glyph above the horse's head that combines the letters ԱՄՐ to render the name Amir with just one letter; to the right is ՀԱ, the start of his name Hasan]
[14th-cent depiction from Spitakavor Church, showing the Proshyan prince Amir Hasan. I love this one bc it has a glyph above the horse's head that combines the letters ԱՄՐ to render the name Amir with just one letter; to the right is ՀԱ, the start of his name Hasan]
[shown here: limestone inscription from the Friday mosque, 333AH/944-5CE: "Abd al-Rahman Commander of the Faithful, may God grant him a long life"]
[shown here: limestone inscription from the Friday mosque, 333AH/944-5CE: "Abd al-Rahman Commander of the Faithful, may God grant him a long life"]