I'm into:
- localization
- AI
- translation management and langops
- tech & gadgets
- content ops
- productivity hacks and tools
- social media
- vibe marketing
- vibe coding
- startups
- SEO
👋
If a company with their budget can mess it up, your startup definitely can too.
Sanity check your brand name before buying the domain.
modilingua.com/l10n-and-t9n...
If a company with their budget can mess it up, your startup definitely can too.
Sanity check your brand name before buying the domain.
modilingua.com/l10n-and-t9n...
Then you launch in Germany and 'Datenschutzerklärung' destroys your tidy grid.
Always design for 30% text expansion!
Then you launch in Germany and 'Datenschutzerklärung' destroys your tidy grid.
Always design for 30% text expansion!
Expected growth: 6 % + CAGR to 2033.
Streaming and e-learning are fueling it.
Expected growth: 6 % + CAGR to 2033.
Streaming and e-learning are fueling it.
Looking back, it's really crazy how things, processes, tools, workflows and the industry itself have changed since February 2001!
Looking back, it's really crazy how things, processes, tools, workflows and the industry itself have changed since February 2001!
1 great English video
× 3–5 translated metadata + subs
× 1–2 AI-dubbed audio tracks
= 3–10× the organic reach for roughly the same editing time you already spent.
Stop leaving views on the table just because “translating feels boring.” Boring w
1 great English video
× 3–5 translated metadata + subs
× 1–2 AI-dubbed audio tracks
= 3–10× the organic reach for roughly the same editing time you already spent.
Stop leaving views on the table just because “translating feels boring.” Boring w
It works for the first bite but gets messy pretty quick.
Extract your strings early or enjoy the refactor nightmare later.
It works for the first bite but gets messy pretty quick.
Extract your strings early or enjoy the refactor nightmare later.
If your booking page leaves users guessing, it's very likely they're not going to book.
Localize your date formats or lose the sale.
If your booking page leaves users guessing, it's very likely they're not going to book.
Localize your date formats or lose the sale.
The right WordPress translation plugin depends on your priorities.
Quick comparison:
The right WordPress translation plugin depends on your priorities.
Quick comparison:
No. You'll add it to your CI/CD pipeline and run a smoke test on key locales with every deployment.
Shift left or shift blame. Those are your options 😁
No. You'll add it to your CI/CD pipeline and run a smoke test on key locales with every deployment.
Shift left or shift blame. Those are your options 😁
But what if you could:
Upload a video to S3
Trigger automated transcription
Get subtitles in 10+ languages
All without touching a server
Break-down of the AWS architecture that makes this possible:
But what if you could:
Upload a video to S3
Trigger automated transcription
Get subtitles in 10+ languages
All without touching a server
Break-down of the AWS architecture that makes this possible:
JavaScript-heavy sites need the wp.i18n library for scripts, or dynamic elements will ignore translations entirely.
Always check if a WP theme is "translation ready" before buying.
JavaScript-heavy sites need the wp.i18n library for scripts, or dynamic elements will ignore translations entirely.
Always check if a WP theme is "translation ready" before buying.
But Asia Pacific is where the acceleration happens: 6%+ annual growth, led by China and India.
But Asia Pacific is where the acceleration happens: 6%+ annual growth, led by China and India.
Localize it!
Translate metadata to snag searches in Spanish or Hindi—lower competition means your vids get the algo love they deserve.
Check my blog for tips ⤵
Localize it!
Translate metadata to snag searches in Spanish or Hindi—lower competition means your vids get the algo love they deserve.
Check my blog for tips ⤵
Healthcare alone projected to outpace every other vertical by 2033.
Healthcare alone projected to outpace every other vertical by 2033.
Hybrid translation models (machine + human) are the fastest-growing segment, with ~6.7 % annual growth through 2033.
Hybrid translation models (machine + human) are the fastest-growing segment, with ~6.7 % annual growth through 2033.
It's managing data structure, maintaining SEO signals, and keeping layouts intact across languages as content evolves.
It's managing data structure, maintaining SEO signals, and keeping layouts intact across languages as content evolves.
Hardcoded text without gettext functions is invisible to translation tools.
Hardcoded text without gettext functions is invisible to translation tools.
S3 + Lambda + Step Functions + Amazon Translate = event-driven localization that scales with your audience.
S3 + Lambda + Step Functions + Amazon Translate = event-driven localization that scales with your audience.
Cool. How many dev hours did you burn manually clicking through German dialogs to verify your Submit button didn't turn into "Sub—" because you forgot text expands 30%?
Localization at scale isn't a translation problem. It's an automation problem. ⤵
Cool. How many dev hours did you burn manually clicking through German dialogs to verify your Submit button didn't turn into "Sub—" because you forgot text expands 30%?
Localization at scale isn't a translation problem. It's an automation problem. ⤵
It starts with one asset: your terminology glossary.
Here's the easiest way to make one: modilingua.com/l10n-and-t9n...
It starts with one asset: your terminology glossary.
Here's the easiest way to make one: modilingua.com/l10n-and-t9n...
Selenium captures screenshots of every critical screen in every language
Upload them automatically to your review platform
Linguists check context without touching the app
You ship faster
Automating evidence collection > making humans navigate 47 different builds manually.
Selenium captures screenshots of every critical screen in every language
Upload them automatically to your review platform
Linguists check context without touching the app
You ship faster
Automating evidence collection > making humans navigate 47 different builds manually.
Most are awful.
These 5 actually handle translation management pretty well:
Most are awful.
These 5 actually handle translation management pretty well:
If your source code stays in English, you won't rank in Spanish.
Multilingual SEO requires proper hreflang tags and unique translated pages that search engines can actually crawl.
If your source code stays in English, you won't rank in Spanish.
Multilingual SEO requires proper hreflang tags and unique translated pages that search engines can actually crawl.
That's why you're not ranking in new markets.
Here's what actually works for multilingual WordPress:
That's why you're not ranking in new markets.
Here's what actually works for multilingual WordPress: