あれやってる人らの意識としては、嘲りとかじゃなくて、「目の大きいぼくらだけどこうすることで君たちといっしょになれるよ」とか「キュートな目をしてるね」とかっつー同調とか好意の現れっぽいところもあるのがキショい(嘲りとか明確に差別意識のもとでやってるやつもいるだろうけど)。
あれやってる人らの意識としては、嘲りとかじゃなくて、「目の大きいぼくらだけどこうすることで君たちといっしょになれるよ」とか「キュートな目をしてるね」とかっつー同調とか好意の現れっぽいところもあるのがキショい(嘲りとか明確に差別意識のもとでやってるやつもいるだろうけど)。
>ビートルズ関連の映像や音声では、Elvis Presleyの姓を「プレズリー」と発音しているように聞こえる。
辞書の発音記号を見ると「プレスリー」と発音する場合もあるようだが、イギリスとアメリカで違うのだろうか?
これ、自分も気になってたんだけど、イギリス英語ってresourceが「リゾース」になるし、Sが濁りやすいのかな、と思ったり、思わなかったり。リンジー・ディポールだとsaveが「ゼーヴ」に聞こえることあるし。
>ビートルズ関連の映像や音声では、Elvis Presleyの姓を「プレズリー」と発音しているように聞こえる。
辞書の発音記号を見ると「プレスリー」と発音する場合もあるようだが、イギリスとアメリカで違うのだろうか?
これ、自分も気になってたんだけど、イギリス英語ってresourceが「リゾース」になるし、Sが濁りやすいのかな、と思ったり、思わなかったり。リンジー・ディポールだとsaveが「ゼーヴ」に聞こえることあるし。