Čtu, abych žil.
📘 Překlad: Pavla Přívozníková
Kolik toho víme o jídle, které jíme každý den? 🍅🐟🌱🥩
Italský novinář Stefano Liberti ve Vládcích jídla sleduje cestu rajčatového protlaku, tuňáka, sóji a vepřového masa napříč kontinenty – a odhaluje, jak pár firem ovládá svět potravin.
📘 Překlad: Pavla Přívozníková
Kolik toho víme o jídle, které jíme každý den? 🍅🐟🌱🥩
Italský novinář Stefano Liberti ve Vládcích jídla sleduje cestu rajčatového protlaku, tuňáka, sóji a vepřového masa napříč kontinenty – a odhaluje, jak pár firem ovládá svět potravin.
Devět století starý příběh české země – a přesto působí překvapivě živě. Kosmas nebyl jen kronikářem, ale i vypravěčem s jemným smyslem pro humor a jazyk.
Nový překlad Ondřeje Koupila nechává text dýchat a číst ho znamená nahlédnout do 12. století bez prachu učebnic.
Devět století starý příběh české země – a přesto působí překvapivě živě. Kosmas nebyl jen kronikářem, ale i vypravěčem s jemným smyslem pro humor a jazyk.
Nový překlad Ondřeje Koupila nechává text dýchat a číst ho znamená nahlédnout do 12. století bez prachu učebnic.
Když jsem po téhle knize sáhl, ještě jsem netušil, že tím Jana Ciglerová uzavírá své působení v roli zahraniční zpravodajky Deníku N v USA. Její texty jsem vždycky bral jako jistotu — jako okno do Ameriky, které se dívá hlouběji než titulky.
Když jsem po téhle knize sáhl, ještě jsem netušil, že tím Jana Ciglerová uzavírá své působení v roli zahraniční zpravodajky Deníku N v USA. Její texty jsem vždycky bral jako jistotu — jako okno do Ameriky, které se dívá hlouběji než titulky.
Patrik Hartl to zase dokázal – otevřete první stránku a jste ztracení. 📖 Jeho novinka Manželství vypráví o Janě a Martinovi, o lásce, která musí obstát v každodenní šedi i malých krizích. A přitom je to tak lidské, že se v tom každý trochu pozná.
Patrik Hartl to zase dokázal – otevřete první stránku a jste ztracení. 📖 Jeho novinka Manželství vypráví o Janě a Martinovi, o lásce, která musí obstát v každodenní šedi i malých krizích. A přitom je to tak lidské, že se v tom každý trochu pozná.
Je to jen pár dní (možná týdnů – kdo to má počítat?), co v Argu vyšel nový historický román Martina Chadimy Ve stínu Bafometa. Autor, kterého si možná pamatujete díky rozsáhlému eposu Poslední kacíř, se tentokrát přesouvá do doby Karla IV.
Je to jen pár dní (možná týdnů – kdo to má počítat?), co v Argu vyšel nový historický román Martina Chadimy Ve stínu Bafometa. Autor, kterého si možná pamatujete díky rozsáhlému eposu Poslední kacíř, se tentokrát přesouvá do doby Karla IV.
Právě tuhle otázku otevírá román Jména britské autorky Florence Knapp, který vyšel v edici Hlas z nakladatelství Vyšehrad.
📚Cora stojí na matrice a má pojmenovat svého syna.
Manžel trvá na jménu po sobě, Cora má jiný návrh, jejich dcera další.
Právě tuhle otázku otevírá román Jména britské autorky Florence Knapp, který vyšel v edici Hlas z nakladatelství Vyšehrad.
📚Cora stojí na matrice a má pojmenovat svého syna.
Manžel trvá na jménu po sobě, Cora má jiný návrh, jejich dcera další.
Jsou knihy, které je radost číst, a pak jsou knihy, které číst bolí. Terezko, vrať se! je jednoznačně ten druhý příběh. Ale začnu krátkou vzpomínkou.
Nedávno jsem na veletrhu Kniha Brno uslyšel znenadání: „Pane Fojtíku, dobrý den! Mohu vám představit jednu knihu?”
Jsou knihy, které je radost číst, a pak jsou knihy, které číst bolí. Terezko, vrať se! je jednoznačně ten druhý příběh. Ale začnu krátkou vzpomínkou.
Nedávno jsem na veletrhu Kniha Brno uslyšel znenadání: „Pane Fojtíku, dobrý den! Mohu vám představit jednu knihu?”
📖 přeložila Jarka Vrbová
Když vloni vyšel Zvon v jezeře, nijak zvlášť mě nezaujal. Jenže pak jsem zjistil, že ho přeložila Jarka Vrbová – a to byla záruka, že to stojí za pozornost.
S Zvonen v jezeře jsem nakonec strávil pár krásných dní.
📖 přeložila Jarka Vrbová
Když vloni vyšel Zvon v jezeře, nijak zvlášť mě nezaujal. Jenže pak jsem zjistil, že ho přeložila Jarka Vrbová – a to byla záruka, že to stojí za pozornost.
S Zvonen v jezeře jsem nakonec strávil pár krásných dní.
Včetně účtu, který dlouhodobě podporoval vládu premiéra Fialy (protože to píše člověk z jeho týmu).
Ach jo.
Včetně účtu, který dlouhodobě podporoval vládu premiéra Fialy (protože to píše člověk z jeho týmu).
Ach jo.
Dva kluci. Jedno přátelství, které se rozpadlo.
Finlay se po letech v pěstounské péči snaží začít znovu, Banjo bojuje s hněvem a nejistotou v nové rodině. Oba hledají, kým vlastně jsou – a co to znamená „patřit“.McDonaldová píše tiše, bez velkých gest.
Dva kluci. Jedno přátelství, které se rozpadlo.
Finlay se po letech v pěstounské péči snaží začít znovu, Banjo bojuje s hněvem a nejistotou v nové rodině. Oba hledají, kým vlastně jsou – a co to znamená „patřit“.McDonaldová píše tiše, bez velkých gest.
(přel. Petra Andělová, Mystery Press)
Rychlé tempo, čistá akce, hrdina, který nezná slitování. Levon Cade – bývalý voják s PTSD – se snaží žít obyčejný život, dokud nezmizí dcera jeho šéfa. Pátrání ho zavede mezi motorkáře, ukrajinské bossy a „vory v zákoně“.
(přel. Petra Andělová, Mystery Press)
Rychlé tempo, čistá akce, hrdina, který nezná slitování. Levon Cade – bývalý voják s PTSD – se snaží žít obyčejný život, dokud nezmizí dcera jeho šéfa. Pátrání ho zavede mezi motorkáře, ukrajinské bossy a „vory v zákoně“.
Na tuhle knihu jsem se těšil od chvíle, kdy ji slovenské nakladatelství Absynt** oznámilo. A i když má Absynt skvělé české knihy, tentokrát jsem nechtěl čekat, jestli náhodou někdy bude i v češtině – a četl jsem ji ve slovenském originálu. A stálo to za to.
Na tuhle knihu jsem se těšil od chvíle, kdy ji slovenské nakladatelství Absynt** oznámilo. A i když má Absynt skvělé české knihy, tentokrát jsem nechtěl čekat, jestli náhodou někdy bude i v češtině – a četl jsem ji ve slovenském originálu. A stálo to za to.
A koukejte, co jsem si (mimo jiné) odnesl domů!
A koukejte, co jsem si (mimo jiné) odnesl domů!
přeložil Lukáš Novák
Paul Murray patří k těm autorům, kteří vás rozloží i rozesmějí zároveň. Jeho román Včelí bodnutí (Akropolis) je rodinné drama plné viny, lží a ticha, které dusí víc než jakýkoli křik.
přeložil Lukáš Novák
Paul Murray patří k těm autorům, kteří vás rozloží i rozesmějí zároveň. Jeho román Včelí bodnutí (Akropolis) je rodinné drama plné viny, lží a ticha, které dusí víc než jakýkoli křik.
(Host, 2025 • přel. Denis Molčanov)
Mladý Číňan střídá jednu špatně placenou práci za druhou – rozváží zásilky, prodává padělky, vede malý obchod. Žádné hrdinství, žádné velké drama. Jen obyčejný život, který se ale dotýká každého z nás.
(Host, 2025 • přel. Denis Molčanov)
Mladý Číňan střídá jednu špatně placenou práci za druhou – rozváží zásilky, prodává padělky, vede malý obchod. Žádné hrdinství, žádné velké drama. Jen obyčejný život, který se ale dotýká každého z nás.
Dnes mám pro vás knihu, o které se moc neví, a přitom by se o ní mluvit mělo. Jednak proto, že je z 🇱🇻 Lotyšska (kolik lotyšských knih znáte?), ale hlavně kvůli tématu.
Dnes mám pro vás knihu, o které se moc neví, a přitom by se o ní mluvit mělo. Jednak proto, že je z 🇱🇻 Lotyšska (kolik lotyšských knih znáte?), ale hlavně kvůli tématu.
Druhý díl série z doby Přemysla Otakara I. navazuje na Rytíře zeleného kříže, první díl.
Druhý díl série z doby Přemysla Otakara I. navazuje na Rytíře zeleného kříže, první díl.
Do té doby můžete číst jejich nový seriál Jak slova měnila historii na stránkách Deníku N: denikn.cz/tag/jak-slov...
Do té doby můžete číst jejich nový seriál Jak slova měnila historii na stránkách Deníku N: denikn.cz/tag/jak-slov...
Tu nejlepší knihu z letošního Velkého knižního čtvrtku jsem si nechal na konec. A rozhodně to stálo za to.
Jane Teller se vrací s příběhem, který zasáhne přesně tam, kde to bolí – do místa, kde se střetává ztráta, vina a touha po spravedlnosti.
Tu nejlepší knihu z letošního Velkého knižního čtvrtku jsem si nechal na konec. A rozhodně to stálo za to.
Jane Teller se vrací s příběhem, který zasáhne přesně tam, kde to bolí – do místa, kde se střetává ztráta, vina a touha po spravedlnosti.
Není to vzpomínání na slávu, ale otevřený dialog o životě, hodnotách a smyslu práce. Pafko mluví s pokorou i nadhledem člověka, který už si nic nemusí dokazovat.
Není to vzpomínání na slávu, ale otevřený dialog o životě, hodnotách a smyslu práce. Pafko mluví s pokorou i nadhledem člověka, který už si nic nemusí dokazovat.
Autoři Beverley Milton-Edwardsová a Stephen Farrell se desítky let věnují výzkumu Blízkého východu.
Autoři Beverley Milton-Edwardsová a Stephen Farrell se desítky let věnují výzkumu Blízkého východu.
Třicet skutečných kauz, vražd a výbuchů, které před sto lety otřásaly Brnem — a které autorka dokázala převyprávět s nadhledem, vkusem a neodolatelnou čtivostí.
Třicet skutečných kauz, vražd a výbuchů, které před sto lety otřásaly Brnem — a které autorka dokázala převyprávět s nadhledem, vkusem a neodolatelnou čtivostí.