Xosé Miguel Suárez Fernández
@xosemigueltapia.bsky.social
100 followers 100 following 410 posts
Mantarego, historiador, filólogo. https://comoauguadetorbon.com https://herbasyflorias.wordpress.com
Posts Media Videos Starter Packs
xosemigueltapia.bsky.social
¡Hai tantas espresióis en galego-asturiano (y en cualquera lingua minorizada) qu'acaban esqueicendo! Hoi dicíame un amigo qu'a fiya marchara da casa, que «s'independizara». Acordéime de cómo diría mía bóla: «púxose en vida de sou». Pois eso, que todos queremos poñernos en vida de noso.
Reposted by Xosé Miguel Suárez Fernández
exunta.bsky.social
Dexónos Asunción Álvarez Muñiz, Choni, como la conocíemos tol mundu. Con ella y otru piñu de xente fundóse la sección n'Avilés de la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana y con ella compartimos munchos años de militancia. Que la tierra seya llixero pa Choni.
xosemigueltapia.bsky.social
Aprovecharon pa fradar un lloréu qu'hai a la vera de la cai L.lena.
xosemigueltapia.bsky.social
Amor polos árboles: a la vera del caleyón que baxa dende l'Avenida del Cristo hasta la cai Celestino Álvarez, había una filera d'aliantos mui guapa. Taben nun cachín de verde que tien la residencia Ovida. Cortáronlos.
#árbolesnaciudá
xosemigueltapia.bsky.social
Empezaron les obres d'un colexu d'educación especial en pueblu de Vega, n'Uvieo. Van llamalu «CEE Montecerrao». Aparte de que la forma tradicional del topónimu (y oficial nel BOPA) ye «El Monte Cerráu», el sitiu ta en Vega, non n'El Monte Cerráu. ¡Qué zuna de cambiar de sitiu los topónimos!
Reposted by Xosé Miguel Suárez Fernández
xosemigueltapia.bsky.social
Na páxina de Facebook Fotos veyas de Mántaras, saco dúas d'úa festa de primeiros dos anos 30. Entre as identificacióis que faltan, tán dous dos compoñentes del cuarteto Os Ribanova. ¿Haberá daquén de Ribadeo que los conoza?
Fotos y textos, aquí:
facebook.com/profile.php?...
xosemigueltapia.bsky.social
Na páxina de Facebook Fotos veyas de Mántaras, saco dúas d'úa festa de primeiros dos anos 30. Entre as identificacióis que faltan, tán dous dos compoñentes del cuarteto Os Ribanova. ¿Haberá daquén de Ribadeo que los conoza?
Fotos y textos, aquí:
facebook.com/profile.php?...
Reposted by Xosé Miguel Suárez Fernández
xosemigueltapia.bsky.social
Pensaba que namáis a música podía levarte mentalmente a momentos pasaos da túa vida, pro este día, nel Edificio Histórico da Universidá, al entrar na esposición «Gesto y materia» y ver xuntas as obras de María Jesús Rodríguez y Hugo O’Donnell, volvín a últimos dos 80.
xosemigueltapia.bsky.social
Na esposición pódese disfrutar de creacióis d’outra docía de referentes del arte contemporáneo en Asturias, pro esas tres obras d’Hugo y María Jesús foron especiales pra min polos recordos qu’espertaron. Al cabo, el arte é tamén emoción, ¿ou?
xosemigueltapia.bsky.social
Sabedor da súa sensibilidá con esta lingua, atrevínme daquela a pedirye que m’ilustrara el meu poemario «Nas arribadas». Naide miyor qu’ela y el sou trazo minucioso iban evocar el escenario natural del libro. É un arguyo pra min ver os sous dibuxos acompañando os meus versos.
xosemigueltapia.bsky.social
María Jesús ten a orixe familiar nel conceyo de Castripol y el paisaxe mineral del occidente costeiro marcóu as súas creacióis en cartón. Precisamente, úa das dúas obras na esposición ten el título en galego-asturiano, «A pedra cha».
xosemigueltapia.bsky.social
Miréi as cartelas das tres obras. Efectivamente, taban fechadas nesos anos, condo los conocín nos ambientes de defensa da lingua asturiana. De «Estela prieta», el obra d’Hugo, acordábame. Taba na esposición que fixera en 1989 nel Museo de Bellas Artes. Inda guardo el catálogo.
xosemigueltapia.bsky.social
Pensaba que namáis a música podía levarte mentalmente a momentos pasaos da túa vida, pro este día, nel Edificio Histórico da Universidá, al entrar na esposición «Gesto y materia» y ver xuntas as obras de María Jesús Rodríguez y Hugo O’Donnell, volvín a últimos dos 80.
Reposted by Xosé Miguel Suárez Fernández
xosemigueltapia.bsky.social
Ramón García González foi el autor del primeiro poemario en galego-asturiano publicao en volume, un librín de 31 páxinas titulao «Amarguras d’un viaxe» (1920). Pro tamén escribíu versos na prensa de Castripol, anque con pseudónimos. ¡Y costóume tempo confirmar qu’eran d’él! 🧵👇
xosemigueltapia.bsky.social
Fun a Castripol y pedínye a Vicente fiyo, que tanto m’axudóu abríndome el archivo del padre, botarye un oyo a os periódicos. El corazón deume un salto: Loriente escribira a mao, al pé dos pseudónimos, quén eran os autores. ¡Y alí taba el meu «Naide» identificao como «R. García»! Mialma antroidéi.
xosemigueltapia.bsky.social
Recordaba qu’Eustaquio Lago, director de «Ecos Vegadenses», nos exemplares que guardaba a súa fiya, escribira «E. Lago» debaxo dos artículos de «Un home da Caye del Sur» porque eran da súa autoría. Vicente Loriente, que fora responsable de «El Aldeano», tía úa colección del quincenario. Y se...
xosemigueltapia.bsky.social
Pro sempre quedéi mal a gusto porque, al cabo, era úa suposición. Nun lo confirméi seguro núa publicación hasta hai pouco, nel meu último libro, «Antoloxía de prosa periodística en galego-asturiano». ¿Como? Cuase por casualidá.
xosemigueltapia.bsky.social
¿Y el «Naide» de «El Aldeano»? Xente veya de Castripol dixérame que debía ser él, el poeta por antonomasia da vila. ¿Quén iba ser se non? Por eso, noutras publicacióis, como el capitulín qu’escribín prá «Historia de la Lliteratura Asturiana» (2002), din el autoría como segura.
xosemigueltapia.bsky.social
Daquela nun había hemerotecas dixitales y nun se podían buscar al instante palabras concretas como agora. Había que ler os periódicos ún por ún. Al cabo, núa reseña nel «Castropol» sobre Ramón García González, vin que dicían que firmara dacondo como Ormán. ¡Ei taba!
xosemigueltapia.bsky.social
En 1996 publiquéi en «Lletres Asturianes» el primeiro artículo sobre a literatura en galego-asturiano en conxunto. Quería dar a conocer todo el que fora atopando hasta entoncias y espuxen xa a hipótesis de que foran d’él todas aquelas composicióis.
👉 n9.cl/4jj84
xosemigueltapia.bsky.social
Outro tanto supuxen de tres composicióis posteriores publicadas en «El Aldeano» y firmadas por «Naide». A métrica da primeira era romance heroico, que xa usara Farruco, pro as outras dúas eran silvas libres, de tradición modernista, anque inéditas na poesía en galego-asturiano.
xosemigueltapia.bsky.social
Ademáis, nese periódico nun atopara colaboracióis firmadas como Ramón García González, conque, pol estilo d’escritura, parecía clara a identificación. Había nel periódico outros versos firmaos con outros pseudónimos, pro non d’esa feitura nin nesa cantidá.
xosemigueltapia.bsky.social
Sabía d’este autor porque taba nel antoloxía «Los nuevos bablistas» de García-Rendueles y a súa biografía vía nel obra del Españolito «Autores y Artistas Asturianos». Se, según estas fontes, publicara «en dialecto local» nel «Castropol», as composicióis tían que ser d’él.
xosemigueltapia.bsky.social
Nel periódico «Castropol», que daquela namáis se podía consultar en papel na Biblioteca de Castripol y na Hemeroteca de Xixón, fun atopando versos en galego-asturiano d’un autor que primeiro firmaba como «Ormán» y despóis como «Farruco». ¿Sería Ramón García González?
xosemigueltapia.bsky.social
Ramón García González foi el autor del primeiro poemario en galego-asturiano publicao en volume, un librín de 31 páxinas titulao «Amarguras d’un viaxe» (1920). Pro tamén escribíu versos na prensa de Castripol, anque con pseudónimos. ¡Y costóume tempo confirmar qu’eran d’él! 🧵👇