#traduttrice
Ho organizzato questa intervista con la traduttrice dei romanzi di Niviaq Korneliussen per capire qualcosa in più della #Groenlandia e in particolare delle persone giovani che vivono lì. Capire la Groenlandia a partire dai romanzi pubblicati in Italia da Iperborea.

youtu.be/ihbrbxL9ssM?...
Groenlandia e giovani tra le pagine dei romanzi di Niviaq Korneliussen
YouTube video by RBE - Radio & Tv
youtu.be
January 24, 2026 at 4:44 PM
## **Marie Darrieussecq, Essere qui è uno splendore. Vita di Paula M. Becker**

@giornalismo
articolo21.org/2026/01/marie-d…
Marie Darrieusecq è scrittrice, traduttrice e psicoanalista, nata nel 1969 a Bayonne. Nel 1996 col suo libro di esordio, Troismi, ha ottenuto notevole successo, in
Marie Darrieussecq, Essere qui è uno splendore. Vita di Paula M. Becker
0 0 Marie Darrieusecq è scrittrice, traduttrice e psicoanalista, nata nel 1969 a Bayonne. Nel 1996 col suo libro di esordio,_Troismi_ , ha ottenuto notevole successo, in seguito ha scritto numerosi romanzi, racconti e opere di non fiction. A quest’ultima tipologia letteraria si può ascrivere “Essere qui è uno splendore. Vita di Paula M. Beker” uscito in Francia nel 2016 e quest’anno riproposto in Italia da Crocetti. L’autrice narra la breve ma intensa vita della pittrice Paula Modersohn Beker in un originale testo scritto in terza persona; Darrieussecq fonde il racconto con stralci del diario e delle lettere di Paula e di altre persone a lei vicine e anche con sue riflessioni personali sulla vicenda della pittrice e sulla propria vicinanza all’esperienza d’artista di Paula. Le lettere che Paula e membri della sua famiglia hanno scritto sono numerosissime. La madre dopo la sua morte volle pubblicare, nonostante Rilke la sconsigliasse, le lettere della figlia che ebbero molto successo in Germania. Tuttavia, come ci avverte Darrieussecq “I manoscritti del diario e di una parte delle lettere sono stati inghiottiti dalla Seconda guerra mondiale, ma delle altre sono state ritrovate, e l’insieme è stato completato e editato di nuovo in tedesco e in due edizioni universitarie americane”. L’obiettivo dichiarato di Darrieusseq è di far conoscere l’artista e la sua opera originale. L’autrice racconta che il suo incontro con Paula Becker è avvenuto nel 2010, quando stava allattando il suo terzo figlio e le era capitato di vedere una piccola riproduzione di una delle tante maternità di Paula: un grande nudo allungato, sdraiato con il bambino di fronte. Darrieusecq che anni prima aveva scritto il libro _Una buona madre_ lottando contro i cliché sulla madre e capendo che certi uomini non riescono a prendere sul serio la maternità, si era chiesta chi fosse questa artista di cui non aveva mai sentito parlare e che aveva saputo rappresentare un nudo di madre col bambino che esprimeva non dolcezza, né santità, né erotismo, ma un’altra voluttà, un’altra immensa forza. Così si mette sulle tracce dell’artista, recandosi nei luoghi in cui ha vissuto e dove si conserva la sua opera. In vita Paula ha venduto solo tre quadri, altri dice nessuno, ma ora a Essen nella Ruhr c’è il bellissimo museo Folkwag dove Darrieussecq ha potuto vedere uno dei più belli fra i suoi autoritratti: _L’autoritratto con ramo di camelia_. Proprio questo quadro, insieme a un altro autoritratto nudo in piedi, era stato scelto dai nazisti per esporli come arte degenerata, definendo i lavori di Becker come un “ insulto alla donna tedesca e alla cultura contadina”, dove non c’ è sensibilità ed espressione del femminile materno, “Un misto disgustoso di colori, di figure idiote indicate come contadine, bambini malati, degenerati, la feccia dell’umanità”. Darrieussecq scopre invece nelle opere di Paula donne vere “donne _finalmente nude:_ denudate dallo sguardo maschile. Donne che non si mettono in posa davanti a un uomo, che non sono guardate attraverso il desiderio, la frustrazione, la possessività, la dominazione, la contrarietà degli uomini”. E vede anche veri neonati, come non aveva visto in altri quadri, ma come vedeva nella realtà. Paula Becker è nata a Dresda nel 1876 da una famiglia della media borghesia che l’ha aiutata e sostenuta sempre. A sedici anni si reca in Inghilterra presso una zia per imparare tutto sulle faccende domestiche, ma si mette anche a disegnare e prende lezioni alla London School of Arts e in seguito a Berlino da ottimi insegnanti fra cui Kathe Kollwitz. La famiglia asseconda questa sua inclinazione anche perché nel ’95 ottiene il diploma di istitutrice, ma lei non comincia subito a lavorare. Ha ricevuto da uno zio un piccolo gruzzolo e decide di impiegarlo per seguire i rinomati corsi di Mackensen. Si istalla a Worpswede, nella campagna di Brema, dove risiede una colonia di artisti antiaccademici che dipinge all’aria aperta, esercitandosi su paesaggi rurali e personaggi dell’ambiente circostante. Qui stingerà una forte amicizia con la scultrice Clara Westhoff e conoscerà Rilke col quale stabilirà un intenso rapporto, che durerà tutta la vita. Alla fine lui però sposerà Clara, da cui avrà una figlia, ma il matrimonio durerà soltanto un anno. A Worpswede Paula sarà attratta dal pittore Otto Modersohn, che è sposato e ha una bambina di due anni, ma dopo qualche tempo la moglie muore e in breve tempo i due si sposano. La famiglia di Paula accetta il matrimonio, pretende solo che prima Paula parta per l’Inghilterra per frequentare un corso di cucina. Già prima del matrimonio Paula si era recata a Parigi dove aveva preso lezioni all’Accademia Colarossi e seguito corsi di anatomia alla Scuola di belle arti che dal 1900 ha aperto le porte alle ragazze. Parigi con la sua vita artistica la affascina e anche negli anni successivi vi tornerà periodicamente scoprendo l’arte di Cézanne, Rodin, Denis, Matisse e i ritratti di defunti dipinti su papiro scoperti a Fayyum, nell’Egitto romano. Nonostante l’affetto per Otto e la bambina Paula si sente limitata dalla vita matrimoniale e nel 1906 parte con la volontà di stabilirsi a Parigi definitivamente nonostante le difficoltà economiche. Con ostinazione affronta l’ esperienza parigina, la mancanza di denaro, il peso della solitudine, l’impasse della sua indipendenza spinta dalla volontà di diventare qualcuno: “ Non sono più Modersohn e non sono nemmeno più Paula Becker. Io sono Me e spero di diventare Me sempre di più” come ripete nelle sue lettere. Otto l’aiuta, ma insiste perché torni; a settembre la raggiunge nuovamente a Parigi e la convince a riconciliarsi. Paula ormai ha conseguito la padronanza dei suoi mezzi espressivi, interpreta con originalità le ultime tendenze dell’arte contemporanea, sa quel che vuole e dipinge con forme piatte e colori simbolici. Nel 1906 ha dipinto il famoso _Autoritratto per il sesto anniversario di matrimonio_ in cui compare in piedi, di tre quarti, nuda, cinta solo ai fianchi da un drappo bianco, unico ornamento una collana di ambra, che a contatto della pelle si riteneva portasse benessere. Ha la mano destra sul ventre rotondo di una donna al quarto, quinto mese di gravidanza. La cosa particolare è che il 25 maggio del 1906, anniversario del matrimonio, Paula non è incinta; crea un autoritratto come autofinzione, esprime forse il suo desiderio di maternità ( diventare madre l’attraeva e la terrorizzava). “Si dipinge come vuole lei, e come se lo immagina: dipinge una sua immagine. Bella, gioiosa, un po’ giocosa”. E’ la prima volta che una donna si dipinge nuda, poiché si discute ancora se la prima donna nuda dipinta da Artemisia Gentileschi in _Susanna e i vecchioni_ sia un autoritratto. Paula resterà incinta dopo poco e nel novembre 1907 partorisce Mathilde. La gravidanza e il parto son stati difficili, dopo il parto il medico impone che stia a letto per diciotto giorni; quando si alza è colta da una embolia e muore. Sembra che prima di morire abbia pronunciato le parole “Wie shade”, che peccato. E’ proprio per questa parola, dice Darrieussecq che ha scritto questa biografia “perché è un peccato … Perché avrei voluto che vivesse. Voglio far conoscere i suoi quadri. Raccontare la sua vita. Voglio renderle giustizia: vorrei restituirle l’essere qui, lo splendore..”. Nel primo anniversario della sua morte l’amico Rainer Maria Rilke scrive in sua memoria _Requiem per un’amica._ Nel 1927 un mecenate di Brema fa costruire la “Casa Paula Becker – Modersohn”, che raccoglie la sua opera. Nel dopoguerra è stata ricostruita come era prima e si trova nella via più turistica di Brema. * * * ## Iscriviti alla Newsletter di Articolo21 Indirizzo Email* Nome Ho letto e accetto i termini e le condizioni
www.articolo21.org
January 16, 2026 at 7:59 PM
Oltre la geopolitica melanconica

Intervista a "Sinistra per l’Ucraina", un laboratorio per una sinistra di resistenza ​e solidarietà in opposizione al pacifismo dello status quo a cura di Emma Catherine Gainsforth, redattrice di MicroMega e traduttrice, da MicroMega Il collettivo “Sinistra per…
Oltre la geopolitica melanconica
Intervista a "Sinistra per l’Ucraina", un laboratorio per una sinistra di resistenza ​e solidarietà in opposizione al pacifismo dello status quo a cura di Emma Catherine Gainsforth, redattrice di MicroMega e traduttrice, da MicroMega Il collettivo “Sinistra per l’Ucraina” è nato in Italia in risposta all’invasione russa del 24 febbraio 2022 per esprimere solidarietà al popolo ucraino. Oggi lancia un 
andream94.wordpress.com
January 1, 2026 at 6:48 PM
@troppacaffeina sono inciampato in un post di tempo fa, dove si parla di traduzioni e linguaggio, con il contributo di una traduttrice di gialli del Nord...

"Parlando di libri con qualche amica…"

https://wp.me/pjP1E-wAL

@libri
Parlando di libri con qualche amica…
paoblog.net
December 29, 2025 at 9:24 AM
Ardesia di Ruska Jorjoliani è il romanzo di tutti gli expat che sanno che torneranno a casa, prima o poi
Ruska Jorjoliani è un’autrice e traduttrice georgiana. Nata a Mestia, nella ...
https://www.rivistastudio.com/ardesia-ruska-jorjoliani-intervista/
December 23, 2025 at 2:21 PM
Per chi è di stomaco forte!!!
Conferenza stampa al Senato sulle violenze dei soldati russi sulle donne ucraine. La regista del documentario, vittima lei stessa di violenza, racconta la storia di una donna di Kherson. La traduttrice non ce la fa a tradurre. Questo è quello che succede in Ucraina…
December 12, 2025 at 7:01 PM
Meloni, che ha sempre insistito sul recupero dell’orgoglio nazionale, sulla centralità delle Forze Armate e sul linguaggio patriottico, trova in Chiesa una traduttrice perfetta di questo registro all’interno della Commissione Difesa.
open.substack.com/pub/appunti/...
INCHIESTA - La pericolosa idea di guerra di questa destra
Paola Maria Chiesa è capogruppo di Fratelli d’Italia in Commissione Difesa dove difende la visione della guerra tipica della destra neofascista italiana (parte III)
open.substack.com
December 12, 2025 at 6:51 PM
“alice ceresa, tradotta e traduttrice”, a cura di tania collani e tatiana crivelli

Alice Ceresa, tradotta e traduttrice a cura di Tania Collani, Tatiana Crivelli Società Editrice Fiorentina il pdf del libro è liberamente scaricabile […]
Original post on mastodon.uno
mastodon.uno
December 2, 2025 at 9:55 PM
“alice ceresa, tradotta e traduttrice”, a cura di tania collani e tatiana crivelli

Alice Ceresa, tradotta e traduttrice a cura di Tania Collani, Tatiana Crivelli Società Editrice Fiorentina il pdf del libro è liberamente scaricabile
“alice ceresa, tradotta e traduttrice”, a cura di tania collani e tatiana crivelli
Alice Ceresa, tradotta e traduttrice a cura di Tania Collani, Tatiana Crivelli Società Editrice Fiorentina il pdf del libro è liberamente scaricabile
slowforward.net
December 2, 2025 at 9:54 PM
alice ceresa, tradotta e traduttrice
alice ceresa, tradotta e traduttrice
marcogiovenale.me
December 2, 2025 at 9:32 PM


Elsa Morante

(Roma: 18.08.1912 - 25.11.1985)

scrittrice, saggista, poetessa, traduttrice italiana, tra le più importanti narratrici del secondo dopoguerra.

Prima donna ad essere insignita del Premio Strega nel 1957 con il romanzo L'isola di Arturo.
Sposò Alberto Moravia il 14.4.'41.

November 24, 2025 at 11:25 PM
In Italia il diritto all’aborto stretto tra cattolici ultraconservatori e gruppi di estrema destra

di Federica Araco, giornalista che ha lavorato come redattrice e traduttrice per la versione italiana della rivista online Babelmed, già caporedattrice del trimestrale "The Trip Magazine", dedicato a…
In Italia il diritto all’aborto stretto tra cattolici ultraconservatori e gruppi di estrema destra
di Federica Araco, giornalista che ha lavorato come redattrice e traduttrice per la versione italiana della rivista online Babelmed, già caporedattrice del trimestrale "The Trip Magazine", dedicato a viaggi e fotografia, collaboratrice di diverse riviste, come LiMes, Internazionale e Left, da Medfeminiswiya Ogni anno in Italia, circa 63.000 donne interrompono la gravidanza, intraprendendo un percorso lungo e doloroso in cui umiliazioni, giudizi e violenze sono all'ordine del giorno.
andream94.wordpress.com
November 18, 2025 at 7:18 PM
"il sonno,
che continua a sfuggire
al controllo e alla volontà dell’uomo."

Dormire
Theresia Enzensberger
@enzensberger.bsky.social

Traduttrice
Silvia Albesano
#EDTedizione

#QuiComincia #RadioRai3
🎧

www.raiplaysound.it/audio/2025/1...
October 14, 2025 at 7:41 PM
È morta Donatella Ziliotto, fondatrice della collana di romanzi per ragazzi Gl’Istrici

https://www.europesays.com/it/156792/

È morta a 93 anni Donatella Ziliotto, editor, scrittrice e traduttrice nota soprattutto per aver ideato e diretto…
È morta Donatella Ziliotto, fondatrice della collana di romanzi per ragazzi Gl'Istrici - Italia
È morta a 93 anni Donatella Ziliotto, editor, scrittrice e traduttrice nota soprattutto per aver ideato e diretto per la casa editrice Salani la collana di
www.europesays.com
October 10, 2025 at 6:54 AM
Christo Grozev, giornalista investigativo, ex di bellingcat, ci spiega chi è la "traduttrice" dell'inviato di Trump, Witkoff, ai negoziati con Mosca. Guardatelo, perchè davvero non ci si crede a quanto siano minkioni molti personaggi di questa amministrazione USA.

substack.com/@jaanika/not...
Jaanika Merilo (@jaanika)
Yes, the Russian agent was the interpreter for Witkoff. A few months ago, I published a post saying that something felt off. Trump’s special envoy, to Russian and Ukraine Steve Witkoff, didn’t have h...
substack.com
October 5, 2025 at 4:53 PM
Eman Abu Zayed, una scrittrice e traduttrice della Striscia di Gaza, ringrazia le persone che in Italia manifestano per il popolo palestinese. Leggi l'articolo: intern.az/1Ofb
October 3, 2025 at 10:12 AM
di Elena Frontaloni
“Che colpa ne aveva se scriveva, e scriveva, senza sforzo alcuno, così? Ha valore ciò che viene troppo facile?”. Sono righe tratte da Tenebre, un brogliaccio autobiografico inedito di Idolina Landolfi (Roma, 1958-Firenze 2008), scrittrice oltre che traduttrice...
Idolina Landolfi: «Ma la mia testa? Dove metterai la mia testa?»
di Elena Frontaloni “Che colpa ne aveva se scriveva, e scriveva, senza sforzo alcuno, così? Ha valore ciò che viene troppo facile?”. Sono righe tratte da Tenebre, un brogliaccio autobiografico ined…
www.nazioneindiana.com
September 28, 2025 at 1:32 PM
La traduttrice...
September 26, 2025 at 7:36 PM
Il 23 settembre a #Trieste alla Lovat Trieste la scrittrice, interprete e traduttrice italo-bosniaca Elvira Mujčić presenta il suo libro uscito di recente per Guanda, ambientato nel 1990 in Jugoslavia
La stagione che non c'era
La scrittrice, interprete e traduttrice italo-bosniaca Elvira Mujčić presenta il suo libro uscito di recente per Guanda, ambientato nel 1990 in Jugoslavia
buff.ly
September 22, 2025 at 5:30 PM
Il 23 settembre a #Trieste alla Lovat Trieste la scrittrice, interprete e traduttrice italo-bosniaca Elvira Mujčić presenta il suo libro uscito di recente per Guanda, ambientato nel 1990 in Jugoslavia
La stagione che non c'era
La scrittrice, interprete e traduttrice italo-bosniaca Elvira Mujčić presenta il suo libro uscito di recente per Guanda, ambientato nel 1990 in Jugoslavia
buff.ly
September 20, 2025 at 5:30 PM
Diario d’Irlanda. An Irish Journal — #S1E9:
▶️ Intervista all’autrice e traduttrice Viviana Fiorentino di
@irishpen.bsky.social.
▶️ #Áras2025: Sinn Féin sosterrà Catherine Connolly nella corsa a Phoenix Park.
Iscriviti al podcast:
🎧 spreaker.com/episode/inte...
#20settembre #speirgorm
September 20, 2025 at 3:37 PM