노벨상이 발표되면 국립국어원에서 수상자 이름 한글 표기를 재빨리 공문으로 배포하는데, 그러니까 국립국어원은 헝가리 인명을 성·이름 순으로 제대로 배포했고, 언론이 받아적을 때 한글 표기는 국립국어원 것을, 로마자 표기는 (순서가 영어식으로 이름·성 순으로 바뀌어버린) 영어 기사 같은 걸 그대로 받아 적었나 보다. "크러스너호르커이 라슬로(Krasznahorkai László)"로 적는 게 어렵지도 않을 텐데 "크러스너호르커이 라슬로(László Krasznahorkai)"라고 적어 놨어. ☹️