I like Caucasian and Indo-Iranic languages, and dabble (in decreasing order of oftenity) in the languages of the Pacific Northwest, the Himalayas and along the Nile. rẓ́w fan.
The so-called “visual” evidential ‹ḥdug› in Ladakhi is used by a woman who was born blind for all information that she obtains from her immediate vicinity through her other senses. People outside her family find this “pretentious” (b/c she hasn't “seen” any of it).
The so-called “visual” evidential ‹ḥdug› in Ladakhi is used by a woman who was born blind for all information that she obtains from her immediate vicinity through her other senses. People outside her family find this “pretentious” (b/c she hasn't “seen” any of it).
Medical learning
Having originally studied the native grammatical tradition of medieval Ireland, Prof Deborah Hayden became intrigued by the overlap of grammar with medical learning in medieval Irish manuscripts. After joining the Department of Early Irish in 2015, Deborah received a @ria.ie…
📖
Medical learning
Having originally studied the native grammatical tradition of medieval Ireland, Prof Deborah Hayden became intrigued by the overlap of grammar with medical learning in medieval Irish manuscripts. After joining the Department of Early Irish in 2015, Deborah received a @ria.ie…
📖
youtu.be/DekWvcV7Tnw?...
youtu.be/DekWvcV7Tnw?...
She’s inventing French from scratch in a way.
She’s inventing French from scratch in a way.
Agul [buˈʕuɫɜj] ‘bagel’
Finding more and more support for the Anglo-Caucasian family. What we think? /g/ > /ʕ/?
Agul [buˈʕuɫɜj] ‘bagel’
Finding more and more support for the Anglo-Caucasian family. What we think? /g/ > /ʕ/?
*Lautwandel = German for 'sound change'
** laut = Indonesian for 'sea'
*Lautwandel = German for 'sound change'
** laut = Indonesian for 'sea'
Got to listen to quite a bit of Abdzakh West Circassian from Rīḥaniyya. The ejectives still pop, but they and the “hissing-hushing” sibilants /ŝ ẑ/ now induce vowel-backing in the style of Arabic emphatics.
Got to listen to quite a bit of Abdzakh West Circassian from Rīḥaniyya. The ejectives still pop, but they and the “hissing-hushing” sibilants /ŝ ẑ/ now induce vowel-backing in the style of Arabic emphatics.
- /ɐɡɘɾdo/ ~ /ɐɡɘdɾo/ ‘grape’
- /kɘpoɾ/ ~ /pɘkoɾ/ ‘mouth, lip’
- /ɾɐzɪn/ ~ /ɾɪzɐn/ ‘elbow’ (maybe)
- /ɐɡɘɾdo/ ~ /ɐɡɘdɾo/ ‘grape’
- /kɘpoɾ/ ~ /pɘkoɾ/ ‘mouth, lip’
- /ɾɐzɪn/ ~ /ɾɪzɐn/ ‘elbow’ (maybe)
Hunza-Nager Bur. kʰin
Yasin Burushaski kʰen ‘time’
Hunza-Nager Bur. kʰéen
Hunza-Nager Bur. kʰin
Yasin Burushaski kʰen ‘time’
Hunza-Nager Bur. kʰéen
Shina ẓū́b ‘grass’ < dū́rvā indicates -rv- > -bb- > -b(-)
Kalasha sau̯ ‘all’ < sárva- implies -rv- > -vv- > -v(-) (= -u̯)
Shina ẓū́b ‘grass’ < dū́rvā indicates -rv- > -bb- > -b(-)
Kalasha sau̯ ‘all’ < sárva- implies -rv- > -vv- > -v(-) (= -u̯)
Discovered that something I was claiming but had to cut out owing to space-constraints is actually false. But I highly doubt the reviewers would have caught it. Whoosh!!
Discovered that something I was claiming but had to cut out owing to space-constraints is actually false. But I highly doubt the reviewers would have caught it. Whoosh!!
Listen to this Chechen woman’s طيف as тӀойф.
youtube.com/shorts/dicGm...
Listen to this Chechen woman’s طيف as тӀойф.
youtube.com/shorts/dicGm...
Не ’мбарыс иронау? Уӕд дӕ Ирон нӕ дӕ!
Don’t understand Ossetic? Then you are not an Ossete.
«не ’мбарыс иронау, уӕд дӕ ирон нӕ дӕ»
NEG=understand-2SG Ossetic-EQU, then 2SG Ossetian NEG=COP.2SG
“(if you) don’t understand Ossetic, then you are not an Ossete”
Не ’мбарыс иронау? Уӕд дӕ Ирон нӕ дӕ!
Don’t understand Ossetic? Then you are not an Ossete.
northeastern.wd1.myworkdayjobs.com/careers/job/...
«не ’мбарыс иронау, уӕд дӕ ирон нӕ дӕ»
NEG=understand-2SG Ossetic-EQU, then 2SG Ossetian NEG=COP.2SG
“(if you) don’t understand Ossetic, then you are not an Ossete”
«не ’мбарыс иронау, уӕд дӕ ирон нӕ дӕ»
NEG=understand-2SG Ossetic-EQU, then 2SG Ossetian NEG=COP.2SG
“(if you) don’t understand Ossetic, then you are not an Ossete”
I learned today that some languages of Daghestan, like Dargwa & Rutul, rather use the Arabic جُزْء /ĝuzʾ/ ‘1/30 of the Qurʾān’ as their word for ‘book’, e.g., Dargwa жуз /žuz/.
I learned today that some languages of Daghestan, like Dargwa & Rutul, rather use the Arabic جُزْء /ĝuzʾ/ ‘1/30 of the Qurʾān’ as their word for ‘book’, e.g., Dargwa жуз /žuz/.
In Kabardian, the possessive ..
In Kabardian, the possessive ..