Elías Ortigosa
eliasortigosa.bsky.social
Elías Ortigosa
@eliasortigosa.bsky.social
370 followers 450 following 330 posts
📗Traductor (FR / EN / IT - ES). Culo inquieto. www.traduccionesortigosa.com
Posts Media Videos Starter Packs
Pinned
Con mucho pudor os presento traduccionesortigosa.com, el lugar donde publicaré los libros que he traducido, los que me encantaría traducir, reflexiones, recursos, noticias sobre traducción y una newsletter que cuando tenga tiempo sacaré y a la que ya podéis suscribiros.
ELIAS ORTIGOSA – TraductorHerramientas de accesibilidadAumentar textoDisminuir textoEscala de grisesAlto contrasteContraste negativoFondo claroSubrayar enlacesFuente legibleRestablecer
traduccionesortigosa.com
Por casualidad no te sobrarán unos miles de euros para fundar Ediciones Miguel El Más Guapo, ¿no? Gracias, amic.
Hoy es día de descubrir si los formularios de contacto y las direcciones de correo electrónico genéricas funcionan.
Aquí podéis ver lo que he traducido (salvo una novelita estupenda de Amok Ediciones que por cuestiones de confidencialidad no puedo desvelar de momento):

traduccionesortigosa.com/traducciones/
TRADUCCIONES - ELIAS ORTIGOSA
David E. Stannard (próxima publicación)
traduccionesortigosa.com
Hoy toca enviar el currículum a troche y moche por si suena la flauta.
Por si acaso, acudo a esta red en busca de alguna editorial deseosa de darme su dinero por traducir del inglés, del francés o del italiano al español. Un besazo.

traduccionesortigosa.com
TRADUCCIONES ORTIGOSA - Traductor Elías Ortigosa
Elías Ortigosa - Traducción editorial del francés, del inglés y del italiano al español. Trabajos para particulares y empresas.
traduccionesortigosa.com
Reposted by Elías Ortigosa
¡Este jueves nos vemos a las 11 en la Complu, en el Congreso Internacional de Ética y Traducción (CIET), que os voy a contar cosillas sobre contratos! ✌🏼🤓
Noo, eso dentro de unas semanas (ojalá no).
Uy, qué va. Mejor no..., créeme.
No puede ser que uno se dé golpes de pecho en Twitter en defensa de la clase obrera y luego tenga a sus trabajadores sin cobrar, just saying. Algún día abriremos ese melón. Ese melón en concreto.
Reposted by Elías Ortigosa
No entiendo muy bien que en verano los horarios de las bibliotecas se REDUZCAN.
Tutora, estas son mis manías, bienvenida a mi TED Talk.
He hecho/realizado/elaborado un TFM (!).
Siempre que imprimo acabo encontrando erratas... Estoy probando ahora con cambiar la tipografía para la revisión a ordenador, que es algo bastante básico en este mundillo pero que yo no tenía incorporado.
Reposted by Elías Ortigosa
Mucho autor famosillo y mucho directivo tomándose un vinito y haciendo ostentación, pero luego no nos da para pagar dignamente a los traductores y otros colaboradores, que trabajan por migajas inferiores al salario mínimo y que son los que sí están quemándose las pestañas por hacer los libros, oiga.
Pones este bluit en un momento en que me planteo por primera vez no imprimir una traducción mía para corregirla en papel... Me has convencido.
Reposted by Elías Ortigosa
Me meto un momentico para hablaros de una página web llamada biblehub(punto)com, que tiene un buscador donde meter citas íntegras (o sospechas de). Hace unos meses traduje a una autora menonita y TELA, porque metía un montón de referencias así sin querer, y este sitio me hizo un gran apaño!
Quéééééé. Gracias. :o
Con lo poquito que llevo traducido me doy cuenta de lo importante que es tener un mínimo de cultura bíblica porque, si no, es que no las pillas. En el uno de los últimos que hice las había por todas partes (aunque claro, era de Alcohólicos Anónimos).
Qué orgullo de compañeras, no dejaré nunca de decirlo.