#quiéntraducecómics
📚 Asterix en Lusitania
📹 Vídeo en directo: youtube.com/live/2_aZrJT...
#quiéntraducecómics
📚 Asterix en Lusitania
📹 Vídeo en directo: youtube.com/live/2_aZrJT...
#quiéntraducecómics
Mucha atención con esto, comprobadísimo que nos han metido el setting doblao. (Yo ya lo he desactivado).
There's other "Smart" add-ons as well, but that's the one that reads your content.
Mucha atención con esto, comprobadísimo que nos han metido el setting doblao. (Yo ya lo he desactivado).
Pero sí observas viñeta a viñeta descubres que Hergé ha encuadrado, retardado, acelerado o congelado en un instante a Tintín con una sabiduría absoluta, y además en dos de las viñetas a Tintín ni siquiera lo ves pero sabes que está ahí.
Pero sí observas viñeta a viñeta descubres que Hergé ha encuadrado, retardado, acelerado o congelado en un instante a Tintín con una sabiduría absoluta, y además en dos de las viñetas a Tintín ni siquiera lo ves pero sabes que está ahí.
¿Qué os parece la traducción de Orgullo y Prejuicio de Ángeles Caso para Arpa?
Me llamó mucho la atención el otro día.
CARLES SERRAT PÉREZ
A título póstumo, por haber sido un grandísimo defensor de los derechos de los traductores. Por su dedicación incansable, lucha y pasión por la asociación. Por su activismo encomiable para visibilizar nuestro gremio.
CARLES SERRAT PÉREZ
A título póstumo, por haber sido un grandísimo defensor de los derechos de los traductores. Por su dedicación incansable, lucha y pasión por la asociación. Por su activismo encomiable para visibilizar nuestro gremio.
@jotdown.es
@jotdown.es
No es perfecto, pero lo comparto por si a alguien le sirve!
LA VIVIENDA ES UN DERECHO, NO UN NEGOCIO
No es perfecto, pero lo comparto por si a alguien le sirve!
LA VIVIENDA ES UN DERECHO, NO UN NEGOCIO
—Pero yo quiero traducir.
—¿Para qué traducir si puedes no traducir?
—Porque me gusta.
—¿Te gusta perder el tiempo?
—No pierdo el tiempo. Hago mi trabajo, que es traducir.
—¿No te gustaría dedicarte a NO TRADUCIR? 🤩
—No.
—Pfff retrógrada.