Idoia Santamaría Urkaregi
idoiasantamaria.bsky.social
Idoia Santamaría Urkaregi
@idoiasantamaria.bsky.social
Itzultzailea-Traductora-Traductrice-Translator-Übersetzerin
Zenbat dugun ikasteko (irakurtzeko!) Erdialdeko Europako idazleengandik.
Adibide bat: Ivo Andritx-en "Zubi bat Drinaren gainean", Karlos Zabalak itzulia eta 2010ean argitaratua.
Liburuaren berri zehatza ematen du gaur Aritz Galarragak.
www.berria.eus/kultura/anal...
@aritzgalarraga.bsky.social
December 14, 2025 at 9:42 AM
Azken aurkikuntzetako bat: Lydia Davis idazle eta itzultzailearen saiakerak; besteak beste, itzulpengintzari buruzkoak.👌
December 7, 2025 at 11:18 AM
Ameriketara emigratu zuten euskaldun guztiak ez ziren artzain aritu han. Hiri handietako fabriketan ere askok jardun zuten.
Xehetasunak, hemen: www.berria.eus/kultura/asun...
eta, batez ere, Asunek itzuli berri duen "Amerikanuak" saiakeran.
Bide batez, begira zer dioen itzulpengintzaz:
December 7, 2025 at 10:11 AM
Gaurko "Babelia"n, Maja Haderlap idazle austriarraz eta haren azken nobelaz: "Nachtfrauen" ("Mujeres en la noche").
elpais.com/babelia/2025...
Euskaraz badugu haren aurreko nobela: "Engel des Vergessens" ("Ahanzturaren aingerua"), Pamielak aurten argitaratua.
Durangon daukazue, Pamielaren standean.
December 6, 2025 at 9:34 AM
Reposted by Idoia Santamaría Urkaregi
Berriak eman du gaur Patrika bildumaren berri:

www.berria.eus/kultura/albe...
December 4, 2025 at 10:29 AM
Irakurria! Perla benetako bat da Alberdaniaren "Patrika" saileko liburu hau. Hiru saiakera zorrotz, Mirande irakurtzeko eta Mirandez hausnartzeko gogoa pizten dutenak.
Eskerrik asko, Santi, Katixa, Gorka, @aritzgalarraga.bsky.social (editore eta hitzaurrearen egilea) eta @alberdania.bsky.social
Bai gustura atzo 'Zer egin Miranderekin?' aurkezten. Bizi oparoa @alberdania.bsky.social -en #Patrika bilduma berriari!

Info gehiagorako:

@argiaeus.bsky.social ↪️ www.argia.eus/albistea/alb...

Naiz ↪️ www.naiz.eus/eu/info/noti...

Diario Vasco ↪️ www.diariovasco.com/culturas/lib...
December 4, 2025 at 4:40 AM
Liburuak ezin dira itzuli klik batean!
Les livres de ne traduisent pas en un clic !
Le CEATL et l’EWC appellent l’ensemble du secteur du livre à la solidarité avec les traductrices et traducteurs littéraires après l’annonce du lancement de Kindle Translate par Amazon.
www.ceatl.eu/fr/les-livre...
@actualitte.bsky.social
Les livres ne se traduisent pas en un clic !
Le CEATL et l'EWC appellent l'ensemble du secteur du livre – notamment auteurs et autrices, agents et agentes, éditeurs et éditrices, lecteurs et lectrices – à la solidarité avec les traductrices et t...
www.ceatl.eu
December 1, 2025 at 3:39 PM
Elkarrizketa hau perla bat da oso-osorik. Kosta egiten da entresaka egitea.
www.berria.eus/euskal-herri...
@berria.eus
December 1, 2025 at 3:36 PM
Reposted by Idoia Santamaría Urkaregi
Bai gustura atzo 'Zer egin Miranderekin?' aurkezten. Bizi oparoa @alberdania.bsky.social -en #Patrika bilduma berriari!

Info gehiagorako:

@argiaeus.bsky.social ↪️ www.argia.eus/albistea/alb...

Naiz ↪️ www.naiz.eus/eu/info/noti...

Diario Vasco ↪️ www.diariovasco.com/culturas/lib...
November 27, 2025 at 8:15 AM
Reposted by Idoia Santamaría Urkaregi
Gaur goizean kontu berri asko izan dugu: @alberdania.bsky.social -en logo berria, Patrika bildumaren aurkezpena eta bi liburu (‘Zer egin Miranderekin?’ eta Markos Zapiainen ‘Ni, laiko’). Denak ere bikain jasota daude artikulu honetan www.argia.eus/albistea/alb...
Alberdaniak diseinua eta logoa eraberritu, eta bi liburu aurkeztu ditu: ‘Zer egin Miranderekin’ eta ‘Ni laiko’
Santi Leonék, Katixa Dolharek eta Gorka Bereziartuak idatzi dute lehena, eta Markos Zapiainek bigarrena. Lerro berria zabaldu dute bi liburu horiekin: ‘Patrika’. Diseinu aldetik,
www.argia.eus
November 26, 2025 at 9:09 PM
Irene Arrarats zuzentzaile, itzultzaile eta @berria.eus-eko euskara-arduraduna euskatzain oso izendatu dute (biba!!), eta elkarrizketa mamitsu, dotore eta behar-beharrezko bat daukagu gaur irakurgai. Zorteko gara. Zorionak, Irene!
www.berria.eus/euskal-herri...
«Plastikozkoa? Batuan oso gauza onak daude, eta bizi-biziak»
Euskarazko testugintzaren lantegi bizi bitan egin du bere lan ibilbidearen parte nabarmenena Irene Arrarats Lizeagak (Hernani, Gipuzkoa, 1967): Euskaldunon Egunkaria-ren eta BERRIAren erredakzioeta...
www.berria.eus
November 29, 2025 at 9:37 AM
Arima, gorputza eta panpina-kolekzioa ere salduko nituzke horrela abesteko gai izateagatik:
www.youtube.com/watch?v=6pAz...
Amy Winehouse - Valerie (Acoustic, Live, Best Quality)
YouTube video by mayclips
www.youtube.com
November 15, 2025 at 10:13 AM
Thomas Mann-en "Herioa Venezian", @aritzgalarraga.bsky.social-en eskutik.
Ederra litzateke "Buddenbrookstarrak" ("Buddenbrooks: Verfall einer Familie") eta "Mendi magikoa" ("Der Zauberberg") noizbait euskaraz irakurri ahal izatea.

XX. (eta XXI.) mendea(k) ulertzeko lorratzak utzi zituen Mannek.
Thomas Mann durduzatu zuen kontu bat: Goethe zeharo maitemindu omen zen, hirurogeita hamapiko urte zeuzkalarik, hemezortzi ere ez zeuzkan neskato batez (kasu, pedofilia).

Gertaera hori egon liteke "Herioa Venezian" eleberriaren muinean.

@berria.eus
#klasikogisakoak

www.berria.eus/kultura/hitz...
November 9, 2025 at 11:37 AM
Reposted by Idoia Santamaría Urkaregi
🗣 Koldo Biguri. Elsa Moranteren 'Arturoren uhartea. Ume baten oroitzak' eleberria euskarara ekartzeagatik jaso du Euskadi Saria Bigurik. «Nire ibilbidea borobiltzeko modu bat da», aitortu du.
Koldo Biguri. «Itzultzailea ere idazlea da, nahiz eta bestearen ahotsa berridatzi»
🗣 Koldo Biguri. Elsa Moranteren 'Arturoren uhartea. Ume baten oroitzak' eleberria euskarara ekartzeagatik jaso du Euskadi Saria Bigurik. «Nire ibilbidea borobiltzeko modu bat da», aitortu du.
dlvr.it
October 13, 2025 at 4:14 PM
Philipe Sands-ek oso ondo daki zertaz ari den.
October 7, 2025 at 7:13 AM
Batzuetan, larunbat goiz batez auskalozer baten bila zabiltzala, harri bitxiak aurkitzen dituzu, sekula entzun/irakurri gabeak, eta hasten zara pentsatzen: "Non nengoen ba 2002an"? Auskalo.
eizie.eus/eu/jarduerak...
@eizieelkartea.bsky.social
October 4, 2025 at 11:25 AM
Aurkeztua!

Eskerrik asko, bihotz-bihotzez, Pamielako editore Lander Majuelori, eta itzulpenaren bidaian lagun izan ditudan adiskideei: Anjel Lertxundi, Xabier Olarra, Juan Garzia, Maialen Berasategi eta Beñat Sarasola. Biba zuek.
Gaur aurkeztuko dugu Donostian.
Lander Majuelo editorea, Beñat Sarasola eta hirurok 11:30ean elkartuko gara Donostiako udal-liburutegian.
September 30, 2025 at 4:12 PM
Gaur aurkeztuko dugu Donostian.
Lander Majuelo editorea, Beñat Sarasola eta hirurok 11:30ean elkartuko gara Donostiako udal-liburutegian.
September 30, 2025 at 3:40 AM
Katalanez idatzitako hamar liburu-gomendioetatik lau, itzulpenak ("Quadern" gehigarriko kritikariek emandako gomendioak).
Ez dago batere gaizki proportzioa.
elpais.com/quadern/lite...
Les 10 recomanacions dels especialistes de ‘Quadern’ per La Setmana del Llibre en Català
El festival de literatura s’inaugura aquest divendres i s’allargarà fins al 28 de setembre al passeig Lluís Companys
elpais.com
September 21, 2025 at 8:43 AM
Bueltan dira Aritz Galarraga eta bere lumak edertzen dituen Klasikoak. Igandean argitaratu zuen @berria.eus-ek ikasturteko aurrenekoa: Proust!
www.berria.eus/kultura/anal...
Hain libre, hain malgu, hain ukigarri
Hasi gabe ezin buka. Lan-arropak bezti, erpurua goiti, osotoro esna. Edo lozorroa da Denbora galduaren bila abiatzeko modurik onena? «Goiz oheratu naiz luzaroan» dio, lehenik, izenik gabeko narratz...
www.berria.eus
September 17, 2025 at 4:57 PM