John Walsh
nuachainteoir.bsky.social
John Walsh
@nuachainteoir.bsky.social
Sociolinguist, language policy, Gaeilge, Cymraeg, language revitalisation, multilingualism, media, archives, politics. Posts/reposts in GA/CY/ES/CA/GL/EN. See @pirate.ie for radio history project.
Reposted by John Walsh
Bluey has arrived at Cardiff Airport to launch the Welsh language version of the hit global television series
Bluey arrives at Cardiff Airport to celebrate launch of Welsh language Blŵi on S4C
Bluey has arrived at Cardiff Airport to launch the Welsh language version of the hit global television series. Blŵi has been dubbed in Welsh for the first time by the production company Tinopolis and ...
nation.cymru
November 21, 2025 at 3:49 PM
Reposted by John Walsh
‘CLOCH MHÍLE’: An chéad Choimisinéir Gaeilge sa Tuaisceart ag dul i mbun oibre
‘CLOCH MHÍLE’: An chéad Choimisinéir Gaeilge sa Tuaisceart ag dul i mbun oibre
Cuirfidh Pól Deeds, an chéad duine a ceapadh ina Choimisinéir Gaeilge sa Tuaisceart, tús lena chúram nua inniu. Is ina oifig nua i dTeach an Chomhionannais ar Chearnóg Shaftsbury i mBéal Feirste a bhe...
tuairisc.ie
November 20, 2025 at 5:59 AM
Reposted by John Walsh
History will be made in Northern Ireland when its first ever Irish language commissioner takes office today
First Irish language commissioner to take office in NI
History will be made in Northern Ireland when its first ever Irish language commissioner takes office today.
www.rte.ie
November 20, 2025 at 7:33 AM
Reposted by John Walsh
Comisiynydd yr Iaith Wyddeleg yn dechrau yn ei swydd

Dr Pól Deeds sydd wedi’i benodi i’r swydd

✍️ Alun Rhys Chivers
Comisiynydd yr Iaith Wyddeleg yn dechrau yn ei swydd
Dr Pól Deeds sydd wedi’i benodi i’r swydd
golwg.360.cymru
November 20, 2025 at 10:55 AM
Alt ag ceann de phríomhsheirbhísi nuachta na Catalóinise @vilaweb.cat faoi thábhacht na Gaeilge i bhfís Catherine Connolly @president.ie dá huachtaránacht.

Catalan news service @vilaweb.cat emphasises the importance of Irish for Catherine Connolly's presidency.

www.vilaweb.cat/noticies/cat...
Catherine Connolly: Irlanda té una nova presidenta, que vol fer renéixer la llengua
Catherine Connolly va prendre possessió dimarts com a presidenta d’Irlanda, amb un discurs profundament simbòlic i emotiu, centrat en la reivindicació de l’irlandès com a llengua viva, essencial per a...
www.vilaweb.cat
November 13, 2025 at 8:49 AM
Ar cuairt ar chraoltóir poiblí na Freaslainne @omropfryslan.nl a chuireann seirbhísí meán ar fáil i bhFreaslainnis.

Visiting public broadcaster Omrop Fryslân, provider of media services in Frisian.
November 9, 2025 at 11:16 AM
Coimisinéir Forbartha na Meán @cnam-ie.bsky.social Rónán Ó Domhnaill ag caint faoi thacaíocht d'ábhar closamhairc i dteangacha mionlaithe. Bhí sé i dteannta ionadaithe ó mheáin phoiblí Thír na mBascach agus na Freaslainne ag comhdháil in Leeuwarden/Ljouwert sa bhFreaslainn.
November 7, 2025 at 8:55 AM
Iar-Ardstiúrthóir @tg4.bsky.social Alan Esslemont ag caint ar thábhacht na hinfheistíochta in earnáil scannánaíochta na Gaeilge ag comhdháil bhliantúil NPLD/Coppieters in Leeuwarden/Ljouwert sa bhFreaslainn inniu.
November 6, 2025 at 1:30 PM
Congratulations to Pól Deeds as the North's first Irish Language Commissioner.

www.bbc.com/news/article...
Stormont's first Irish and Ulster-Scots commissioners appointed
The announcement comes more than two months after BBC News NI revealed Pól Deeds and Lee Reynolds had been offered the posts.
www.bbc.com
October 28, 2025 at 5:52 PM
Comhghairdeas ó chroí le Pól Deeds a raibh sé de phribhléid agam oibriú leis i @forasnagaeilge.bsky.social le 2 bhliain anuas. Go n-éirí leis san obair thábhachtach seo chun cearta teanga a theisiú ó thuaidh.
October 28, 2025 at 5:42 PM
Reposted by John Walsh
Today, Wales remembers the Welsh speaking village of Capel Celyn, which was drowned to create a reservoir to supply Liverpool and Wirral with water on 21 October 1965
Cofiwch Dryweryn: A nation remembers Tryweryn
Stephen Price Today, Wales remembers the Welsh speaking village of Capel Celyn, which was drowned to create a reservoir to supply Liverpool and Wirral with water on 21 October 1965. The Tryweryn flood...
nation.cymru
October 21, 2025 at 6:45 AM
Reposted by John Walsh
‘It is almost like a tsunami now’: How the Irish language is drawing younger voters to Catherine Connolly
‘It is almost like a tsunami now’: How the Irish language is drawing younger voters to Catherine Connolly
A recent Irish Times opinion poll featured Irish as a choice for ‘most important’ value in Presidential candidate for first time
www.irishtimes.com
October 19, 2025 at 5:34 AM
Reposted by John Walsh
Air BBC Sounds a-nis: sreath phod-chraolaidhean le 40 prògram bhon t-sreath iomraiteach Facal Oirbh, le pailteas fiosrachaidh mu bhriathrachas 's ghnàthasan-cainnt na Gàidhlig
www.bbc.co.uk/programmes/b...
BBC Radio nan Gàidheal - Facal Oirbh - Downloads
Podcast downloads for Facal Oirbh
www.bbc.co.uk
October 1, 2025 at 8:06 AM
Reposted by John Walsh
Tugadh aitheantas d’obair cheannródaíoch’ Fhoras na Gaeilge sa tuarascáil S2@25: Full Collective Impacts Report, a foilsíodh le déanaí.

Gach eolas ar fáil thíos:
https://www.forasnagaeilge.ie/aitheantas-tugtha-dobair-cheannrodaioch-fhoras-na-gaeilge-i-dtuarascail-nua/
Aitheantas tugtha ‘d’obair cheannródaíoch’ Fhoras na Gaeilge i dtuarascáil nua - Foras Na Gaeilge
Chuir Príomhfheidhmeannach Fhoras na Gaeilge, Seán Ó Coinn fáilte chroíúil roimh fhoilsiú na tuarascála S2@25: Full Collective Impacts Report, a thugann
www.forasnagaeilge.ie
September 18, 2025 at 9:04 AM
Reposted by John Walsh
Sách ráite @catherinegalway.bsky.social

Ón examiner
September 30, 2025 at 8:38 AM
Reposted by John Walsh
🗣️🇮🇪 Mae 25,000 o bobl wedi gorymdeithio drwy ganol Dulyn ddydd Sadwrn yn galw am ragor o rymoedd i'r iaith Wyddeleg
Dulyn: Miloedd mewn gorymdaith dros hawliau i'r Wyddeleg
Yn ôl y trefnwyr, mudiad Conradh na Gaeilge, roedd tua 25,000 o bobl yn y digwyddiad.
newyddion.s4c.cymru
September 20, 2025 at 3:53 PM
Tuairisc chuimsitheach ag an tseirbhís nuachta Catalóinise @vilaweb.cat faoin agóid mhór ar son na Gaeilge i mBaile Átha Cliath ag an deireadh seachtaine.

Comprehensive coverage in Catalan of the major Irish language protest in Dublin at the weekend.

www.vilaweb.cat/noticies/vin...
Vint-i-cinc mil persones reclamen a Dublín més protecció per a la llengua irlandesa
Milers de manifestants han desfilat avui pel centre de Dublín per exigir una intervenció política urgent que protegeixi la llengua irlandesa, el gaèlic, i les zones gaeltacht (de parla gaèlica), on és...
www.vilaweb.cat
September 22, 2025 at 4:57 PM
Reposted by John Walsh
Reposted by John Walsh
Shifting lives through languages: How multilingualism and code-switching make you fluent in more than words
Shifting lives through languages
How multilingualism and code-switching make you fluent in more than words
thevarsity.ca
September 11, 2025 at 7:34 PM
An rud is annamh is iontach.

Rare use of Irish in private sector advertising, inspired by bilingual announcements on public transport. Interesting use of slang too.

Feicthe ar an DART i mBaile Átha Cliath.
September 11, 2025 at 8:23 AM
Reposted by John Walsh
Great to see this new edition of the Mercator dossier on Gaelic education in Scotland, brought right up to date by @dringebirnie.bsky.social An authoritative overview of provision for Gaelic at all levels
research-management.mq.edu.au/ws/portalfil...
September 8, 2025 at 8:55 AM
Foras na Gaeilge has driven Irish language growth in the North, according to report:
www.irishtimes.com/politics/202... via @irishtimes.com
Foras na Gaeilge has driven Irish language growth in the North, says report
Report examines operation of all cross-border bodies set up by the Belfast Agreement
www.irishtimes.com
September 5, 2025 at 8:32 AM
Just came across this new book about the Cornish language in the 19th Century. It looks like an interesting contribution to the debate about language death, resilience and revitalisation.

link.springer.com/book/10.1007...
The Cornish Language in the Nineteenth Century
This book offers a radical revision and fills a gap in our knowledge and understanding of the history of the Cornish language.
link.springer.com
August 29, 2025 at 8:15 AM
Reposted by John Walsh
I've started writing a book I've been planning for years, a History of Scottish languages. I've just completed the 1st draft of chapt 1 & made a good start on chapt 2. The book will cover Gaelic, Scots, Scottish English, Pictish, Cumbric Norse/Norn, the languages of Scottish Travellers & more.
August 25, 2025 at 8:31 PM
Reposted by John Walsh
'Does genna' nhw ddim hawl i ddefnyddio fy nghân i i gefnogi’r datblygiadau asgell dde ‘ma sydd mor niweidiol i Gymru'
 
Mae Dafydd Iwan wedi dweud nad oes gan blaid Reform 'nac unrhyw un sy'n ymwneud â gwleidyddiaeth asgell dde' yr hawl i ddefnyddio ei gân ‘Yma o Hyd'
August 25, 2025 at 8:10 AM