(Multi)Linguist, Creolist, Romanist
Professeur de linguistique française (VUB)
Citoyen européen, Saarlandberliner, Bruxellois
er/il/he/hij
If you know of any such cases, please tell us (and share the link with your language and linguistics contacts)!
elomake.helsinki.fi/lomakkeet/13...
Liebe Leute: Es ist eine PY-RA-MI-DE! Das Ding ist rund, aus Holz, es hat Kerzen und einen Propeller: Prototypische Pyramide. Pharao, Mumien, Tannenbaum, Schneeflöckchen diesdas. Was ist daran denn so schwer zu erkennen?
Und da es doch Weltsprachen sind, wozu braucht man dann Übersetzung und Dolmetschen - ist das nicht vielmehr für die weniger geläufigen Sprachen nötig?
Ein Schild, viele Fragen.
Reposted by Philipp Krämer
They were then asked to return the umbrellas after the walk.
In case you were wondering where we're at in terms of budget cuts.
A staff member at the reception desk said "you're really showing great leadership here". It might have been friendly chitchat, but this is going straight on my CV.
Reposted by Philipp Krämer
-if everyone expects the world to come to them (because budget), who's going to actually visit?
-the term is deeply dishonest in the context of border policies aimed at de-internationalising our homes at all cost.
Colleagues from South Africa bring wine.
Colleagues from the Indian Ocean bring more rum.
At this point, "internationalisation at home" is becoming a euphemism for "intoxication at home".
Thursday 27 November, 5pm CET.
Everyone is welcome to join without registration. Un grand merci to the colleagues from SLE für die Einladung!
Reposted by Philipp Krämer
Dit stukje verdient echt meer aandacht
www.veto.be/onderwijs/un...
*bis dahin ungefähr im zarten Alter von 84 statt regulär 87 Jahren oder so.
Reposted by Philipp Krämer
Bröckelnde Bauten und lauwarme Gemüsebrühe sind wenigstens ehrlich und kohärent.
Association for the Abolition of Artsy Acronyms in Academic Applications and Research Groups in the Humanities.
("AAAAAARGH" for short because the full name is too long, and it has a second layer of meaning that beautifully captures the essence of the project...)
The lady scans the labels and says
"That's a good bargain you're making there ... *looks at the titles* ... if you know what you're buying."