(If not, buy me a pint and I'll sing you the ballad of the dodgy ex-publisher...)
Well, I'm absolutely delighted to say it's over!
An enormous thanks to my wonderful new publisher @manchesterup.bsky.social
Queer As Folklore will be back in the wild! π§πΌββοΈ
Call me paranoid, but the 1990's translation is feeling veeeeery 'they were just friends' and I do not trust a straight classicist... sorry but I don't! /2
Call me paranoid, but the 1990's translation is feeling veeeeery 'they were just friends' and I do not trust a straight classicist... sorry but I don't! /2
In the Epic of Gilgamesh the relationship between Enkidu and Gilgamesh is translated as 'beloved' 'brother' 'friend' 'partner' and 'companion' depending on the translator. 1/
In the Epic of Gilgamesh the relationship between Enkidu and Gilgamesh is translated as 'beloved' 'brother' 'friend' 'partner' and 'companion' depending on the translator. 1/
But whilst it IS a minority, I hate to see people seemingly pushing for equality and justice using these tactics. It's destabilising.
But whilst it IS a minority, I hate to see people seemingly pushing for equality and justice using these tactics. It's destabilising.
Today has been one of the worse days of my life.
Today has been an enormous relief and release.
Today my mother can start painting again.
Today I had to hold my father and cradle him.
Human emotions are an insane cocktail...
Today has been one of the worse days of my life.
Today has been an enormous relief and release.
Today my mother can start painting again.
Today I had to hold my father and cradle him.
Human emotions are an insane cocktail...
Is my:
'I could recognize him by touch alone, by smell; I would know him blind, by the way his breaths came and his feet struck the earth. I would know him in death, at the end of the world'
Is my:
'I could recognize him by touch alone, by smell; I would know him blind, by the way his breaths came and his feet struck the earth. I would know him in death, at the end of the world'