ちに(小)
small-chini.bsky.social
ちに(小)
@small-chini.bsky.social
ヒトの子たわし
ずっと微熱が続いてる感じ。体温計がないので夫がイキッて買った料理用温度計をワキに入れて測ったら35℃だった
January 16, 2026 at 11:56 AM
材料が残ってるから何か作ってみようの発想は料理もモザイクも一緒だなー
January 16, 2026 at 11:50 AM
バターナッツパンプキンが残ってたのでブクマしてたフランスに住んでる某小説家が公開してたスープを作ってみた。水を一切加えずココナツミルク・ベース
January 16, 2026 at 11:43 AM
試食会の本を読まずに配信を聞き、お二人の話は堪能、それでも読もうと思わなくて、でもここでのリスナーのコメントきっかけに読んでみよか…となることはある。なめてもなめても味のなくならないアメちゃんみたい
January 16, 2026 at 11:24 AM
山尾氏はおっしゃる通り、Xでごりごりに呟いておられるのを確認しました。いろんな作家がいらっしゃいますねぇ。石川淳は若い頃ミーハー的に手にとって撃沈しましたが今読んだら読める気がしています。
January 16, 2026 at 11:05 AM
数回前の試食会で干場さんが「今もう石川淳読んでる人いない」と言ってたけど「ここにいます」と思いながら聞いてらっしゃいましたか 笑 山尾悠子は初耳です。存命の方っぽい?
January 15, 2026 at 8:24 PM
英語で「苦労が嫌い アイドンライクハードシップ」と言えば何、当たり前のこと言ってるのかと失笑を買うだろうけど日本語で言うと、あら怠け者ねと嘲笑を買うでしょう。ハードシップがvirtueの国には住めない
January 12, 2026 at 12:37 PM
駐在で来てた雪国出身の女性二人が「雪掻きしなくていいのは楽」としみじみ言うのを聞いたことがある。とにかく苦労が嫌いなわたしは雪国には住めないと思った。「砂の女」も思い出した。砂を掻かないと家が壊れる架空の村落。砂をかく苦労が日常にビルトインされてて重苦しい気持ちになった
January 12, 2026 at 12:24 PM
Likeの日本語は高評価と知りへぇーとなってる。「いいね」ぐらいの軽い気持ちで押してる。まあ高評価の時もあります。モザイク作りのYouTubeは「感謝」の気持ち
January 12, 2026 at 11:47 AM
総読書時間13時間 一日平均48分 キンドル進捗29%
このペースだと2月末読了予定だが、そうはいかない。少しづつペース落ちてる #翻訳文学試食会 #人生の宿題
January 12, 2026 at 11:40 AM
タコパの時にしか流れないまったりとした空気ってないですか。あれは真ん中で焼けつつあるタコ焼きが人を謙虚にするから
January 12, 2026 at 11:32 AM
タコパはいい。全てのパーティの中でベスト。他のパーティが全部なくなってタコパだけが残ってもいい
January 12, 2026 at 11:29 AM
すごいセリフ!やさしいのか色男なのかおやつさんが好きなのに言い出せないシャイさんなのか、いずれにせよそんなこと言われたら惚れてしまう…
January 12, 2026 at 6:10 AM
いつまでかじれると思うな親の脛とウィキペディア
January 11, 2026 at 9:01 PM
マメにウィキペディアで調べるからウィキペディア◯◯って言われるとやや自慢げに調べてた人に寄付してますかと聞いたら、そんなこと聞いたことないと言い、その場にいた別の人も知らないと言ったので検索した時に寄付お願いがハコの中に出てきませんかと聞いたら見たことないらしい。釈然としなかった
January 11, 2026 at 8:57 PM
うちのアパート、各世帯の駐車スペースが横並びで、なおかつ仕切りとなる壁がないので挨拶コミュニケーションが発生しやすい。平和✌️
January 11, 2026 at 8:42 AM
RP 日本語に「ハロー」はないと思ってたけど「どちらへ」がハローだな。車に乗り込む時にたまたまお隣さんがわたしの車のそばで立ち話しててテニスの格好してたから「テニスですかー」言われた。「ですよー今日は涼しいっすね」と言って車に乗りこんだ
January 11, 2026 at 8:39 AM
Reposted by ちに(小)
昔からある住宅街に住んでいるフランス人が「近所の人は私が出かけると、『どちらへ?』と聞いてきて、プライバシーがない」と言っていたので、「それはあいさつみたいなものなので、言いたくなければ『ちょっとそこまで』と言えば良いんです」と言ったのですが、「ちょっとそこまで」の何も言ってない具合、すごいな……
January 11, 2026 at 6:13 AM
ブルシット・ジョブはこうやって生産されるだなー
January 10, 2026 at 10:35 PM
組織の上層部が下の人間に出すアメとムチは複雑化すると、ナンセンスと虚無に向かい、上層部の人間でさえ、からめとられてしまう #翻訳文学試食会 #人生の宿題
January 10, 2026 at 10:32 PM
一話だけ観た。兵士が寝起きするテントが想像したより、ちゃんとしてたことはわかった。原作のあらすじをなぞっているだけで、キモを掬いとるのに失敗してないか。二話はちょっとやめておく
TVつけてたらドラマの宣伝らしいのが出てきて「グラウンド・ミー」というセリフ、あれ!ひょっとして?と思ったらなんとCatch-22のTVシリーズのシーズン1をオンデマンドでやってる。ヒュー・ローリー、ジョージ・クルーニーも出てる。オンデマンドのドラマは一定期間過ぎると観れなくなる。どうしようか。#翻訳文学試食会  #人生の宿題
January 10, 2026 at 10:21 PM
おいしそうですが、いい意味じゃないなら装いにスキがない、時間かけすぎってことかな。比喩にこめられたユーモアはその国でしか伝わらないのありますね。作者は外国語に翻訳された時のことなんて考えて書いてないでしょうから
January 10, 2026 at 9:57 PM
人生が仮に80年だとしたら半分の40歳までは背伸び読書ありと思う。年寄りになるといろんなことが精神的に終活になってくる、まとめに入ってくるので事情がちがうのです
January 9, 2026 at 11:41 PM
年齢を重ねて体調についても学んだので、大丈夫です👍
January 9, 2026 at 11:21 PM
積ん読の良し悪しも読了本/積ん読本の比率による。たわしなんかそもそも読書家じゃないから絶対読書量が少なく、8:2を越えたことない、だから気が散る弊害もなし。読書家の人は比率が逆転してる人もいそう。グレアム・グリーンがたくさん読まんでええ、自分にとって重要な作家のものだけ味わって読んだらええと書いてて、これに同意
January 9, 2026 at 11:17 PM