Adam Sharp
@adamcsharp.bsky.social
45K followers 13K following 5.7K posts
1. Writer (https://www.adamsharp.me/) 2. Obsessed with lists 3. COMMON PEOPLE 4. THE CORRECT ORDER OF BISCUITS 5. THE WHEEL IS SPINNING BUT THE HAMSTER IS DEAD (http://geni.us/yDxa)
Posts Media Videos Starter Packs
Pinned
adamcsharp.bsky.social
My latest book is a collection of idioms, proverbs and slang from around the world. It's called The Wheel is Spinning but the Hamster is Dead and in the UK you can get it from these places (geni.us/yDxa). Outside UK, Blackwell's do free/fast international delivery... blackwells.co.uk/bookshop/pro...
The cover of The Wheel is Spinning but the Hamster is Dead: A Journey Around the World in Idioms, Proverbs and General Nonsense. Next to it is a quote from the comedian Russell Kane that reads "Extremely entertaining and very useful for new insults", although reading between the lines what Russell actually meant to say was "this is the greatest book in the history of books and you should immediately buy a copy for you and everyone you have ever met"
Reposted by Adam Sharp
folukeifejola.bsky.social
Octopus in Yoruba is apparently "Ayéfófo" or more recently "ẹja ẹlẹsẹ mẹjọ." The latter literally means the eight-legged fish. When consumed as meat, it's called "fọ́ntọ́nfọ́ntọ́n", which I personally translate as "eww! yuck! Squishy!"
adamcsharp.bsky.social
As today is World Octopus Day I’ll again mention that a Spanish equivalent to “like a fish out of water” is como un pulpo en un garaje. It means “like an octopus in a garage.”
adamcsharp.bsky.social
Why did the octopus cross the reef?
To get to the other tide.
adamcsharp.bsky.social
What does the boss octopus say before work?
Let’s get kraken.
adamcsharp.bsky.social
How much does an unwell octopus cost?
Sick squid.
adamcsharp.bsky.social
What do humans and octopuses have in common?
Two sets of forearms.
adamcsharp.bsky.social
What do you call two octopuses that look exactly the same?
Itenticle.
adamcsharp.bsky.social
A colloquial Colombian phrase about being very busy is mas ocupado que pulpo lavando platos. It means “busier than an octopus washing dishes.”
adamcsharp.bsky.social
A Māori proverb about laziness is he mahi te āta noho, e kī ana te wheke. It means “Sitting still is working, so says the octopus.”
adamcsharp.bsky.social
As today is World Octopus Day I’ll again mention that a Spanish equivalent to “like a fish out of water” is como un pulpo en un garaje. It means “like an octopus in a garage.”
adamcsharp.bsky.social
Today is National Noodle Day, which is very lucky because it gives me the chance to mention that a French way of saying you are very lucky is avoir le cul bordé de nouilles. It means “to have an ass lined with noodles.”
adamcsharp.bsky.social
As far as I know most languages just have a word that is close to camp. I’ll look into it more but I do know Spanish has the phrase tener mucha pluma (“to have a lot of feather”) to describe something very camp (perhaps similar to the English “as camp as a row of tents”)
adamcsharp.bsky.social
“Up ‘n’ Adam” or “Look, Sharp”
Reposted by Adam Sharp
adamcsharp.bsky.social
I will again say that my favourite way of telling someone to fuck off in French (often chanted to opposition crowds at football games) is rentre chez toi, ta mère a fait des gaufres. It means "go back home, your mother made you waffles"
adamcsharp.bsky.social
On a related note, in Finnish someone with a sweet tooth can be called a pullahiiri, which means "bun mouse"
Reposted by Adam Sharp
garywyles.bsky.social
I shall now recite "Ode To A Goldfish" in it's entirety, a poem I read in school over 40 years ago:

O, wet pet
🐟
adamcsharp.bsky.social
I will again say that my favourite way of telling someone to fuck off in French (often chanted to opposition crowds at football games) is rentre chez toi, ta mère a fait des gaufres. It means "go back home, your mother made you waffles"
adamcsharp.bsky.social
As I have to make everything a list

Ken Cheng (@kenchengceo.bsky.social)
Brian Bilston (@brianbilston.bsky.social)
Low Quality Facts (@lowqualityfacts.bsky.social)
Inspirational Skeletor (@skeletorinspires.bsky.social)
The Life of Sharks (@thelifeofsharks.com)
Smooth Dunk (@smoothdunk2.bsky.social)
adamcsharp.bsky.social
Happy National Poetry Day! There's a poem by Austrian poet Ernst Jandl that tells the story of Otto and his naughty pug using no vowels other than O. The image on the left shows the original in German. It doesn't translate that well to English but there's a clumsy attempt in the image on the right.
Ottos Mops

Ottos Mops trotzt
Otto: fort Mops fort
Ottos Mops hopst fort
Otto: soso

Otto holt Koks
Otto holt Obst
Otto horcht
Otto: Mops Mops
Otto hofft

Ottos Mops klopft
Otto: komm Mops komm
Ottos Mops kommt
Ottos Mops kotzt
Otto: ogottogott otto’s pug


otto’s pug is stubborn
otto: go away, pug, go away
otto’s pug hops away
otto: well well

otto fetches coke
otto fetches fruit
otto listens
otto: pug, pug
otto hopes

otto’s pug knocks
otto: come, pug, come
otto’s pug comes
otto’s pug pukes
otto: ohgodohgod
Reposted by Adam Sharp
gerellen.bsky.social
Which reminds of the old Danish kaffepunch: Put a coin in the bottom of your cup. Pour coffee until the coin can’t be seen. Then add schnapps until the coin is visible. Drink.
adamcsharp.bsky.social
And I should mention again here that my favourite English phrase used when someone brings you a cup of coffee (or tea) that's nowhere near full is “are you expecting stormy weather?”
Reposted by Adam Sharp
newtongrunnion.bsky.social
See also "Blümchenkaffee" - coffee so weak, that you can see the floral decor on the bottom of the cup.
adamcsharp.bsky.social
There's also a theory that it originates from the French moka faux (fake mocha) but "rotting wood mulch" is the more likely etymology... www.dwds.de/wb/etymwb/Mu...
›Muckefuck‹ in: Etymologisches Wörterbuch des Deutschen
DWDS – Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
www.dwds.de
Reposted by Adam Sharp
xipha.bsky.social
On a related note, those mugs exist. If you can read the bottom, your coffee is too weak for a German.
A mug with a vintage blue glazing that reads Flood at the rim and ebb at the bottom
Reposted by Adam Sharp
adamcsharp.bsky.social
Happy International Coffee Day! A German word that describes a coffee substitute, usually made from barley malt, is Muckefuck. It essentially means "rotting wood mulch" and can also describe any weak coffee. So next time someone makes you a bad coffee feel free to say "What the Muckefuck is this?"
Reposted by Adam Sharp
danjac.bsky.social
Disappointed with Icelandic. Usually they make their own neologisms like "the black spittle of Thor"