https://lit.link/chidorrri
本物の子役にやらせるパターンもあるけどそれでも大抵まぁ「子役!」って感じにはなっちゃうし、アニメにおける自然な子どもボイスってマジで難しいと思うわ
本物の子役にやらせるパターンもあるけどそれでも大抵まぁ「子役!」って感じにはなっちゃうし、アニメにおける自然な子どもボイスってマジで難しいと思うわ
悠木碧は最高だけど原語ルーイエはマジでかっこいいしセリフのニュアンスとかどうしても変わってくるんだろうなって
劇場の奪い合いで字幕版みられる機会は減りそうとも聞くのでちょっともったいないかもね
ただもう吹き替え版のある海外アニメって字幕版を(特に都市部以外では)あんまりやってくれなくなってる中で『羅小黒戦記2』はむしろ意外と字幕版も多かった印象もある(吹き替え版あれだけ豪華声優にしては)。日本在住の中国語ネイティブの方の来場も見込んでたのかもね
悠木碧は最高だけど原語ルーイエはマジでかっこいいしセリフのニュアンスとかどうしても変わってくるんだろうなって
劇場の奪い合いで字幕版みられる機会は減りそうとも聞くのでちょっともったいないかもね
ただもう吹き替え版のある海外アニメって字幕版を(特に都市部以外では)あんまりやってくれなくなってる中で『羅小黒戦記2』はむしろ意外と字幕版も多かった印象もある(吹き替え版あれだけ豪華声優にしては)。日本在住の中国語ネイティブの方の来場も見込んでたのかもね