English and the Dutch (Heddwen Newton)
banner
heddwennl.bsky.social
English and the Dutch (Heddwen Newton)
@heddwennl.bsky.social
I write the newsletter English and the Dutch on Substack, about how Dutch people speak English.

https://englishandthedutch.substack.com/

Etymology linking English to Dutch, funny Dunglish, interesting translations, and more.
Hallo, @nieuws.nos.nl

Eén: 'kant' is het Maltese woord voor 'zingen'. 'Serving kant' is best een leuk grapje als het over zingen gaat; minder grappig als je het hebt over een kopje thee brengen naar een dode filosoof.

Twee: als Britse vind ik het lastig om dat woord voluit geschreven te zien.
May 13, 2025 at 10:23 AM
Grappig. Voor mij klinkt "elk" fout. Onderstaande is uit 2011.
May 11, 2025 at 9:24 PM
Putting Dunglish expressions on faux Dutch tiles has been done to death.

My idea: motivational posters. What do you think?
May 9, 2025 at 7:14 PM
Waar komt de uitdrukking 'op je tandvlees lopen' vandaan?
April 22, 2025 at 7:26 AM
Another one of those memes where English-speakers notice that Dutch looks a bit like English sometimes.
January 31, 2025 at 12:33 PM
January 30, 2025 at 10:04 AM
January 29, 2025 at 1:15 PM
En er zijn er meer!
January 29, 2025 at 12:12 PM
Als iemand die opgegroeid is in Tilburg en Eindhoven kan ik deze kaart van Omroep Brabant bijzonder waarderen.

De kaart is een reactie op Trump, die de Golf van Mexico heeft omgedoopt tot Golf van Amerika.
January 29, 2025 at 12:08 PM
Eén van de leukste uitdrukkingen om letterlijk naar het Engels te vertalen.
January 24, 2025 at 7:34 AM
Dit soort emails zijn zó leuk om te krijgen! Ik heb natuurlijk meteen geantwoord.

(Ze is natuurlijk "Ik denk zó van niet" letterlijk aan het vertalen. Als haar Engels goed is, dan lijkt me dit een versteend grapje.)
January 19, 2025 at 2:52 PM
Blijft leuk.
January 13, 2025 at 2:14 PM