Koine Greek: Studies in Greek Language & Linguistics
@koine-greek.com
820 followers 87 following 190 posts
Not quite a regular blog, not quite a journal. Ongoing writing on Post-classical Greek Linguistics. Occasional Ancient Hebrew, but you know, this is a Greek feed. Editor: @mikeaubrey.bsky.social Join us at http://Koine-Greek.com
Posts Media Videos Starter Packs
koine-greek.com
Hi @verbingnouns.bsky.social could we be added to your linguistics feed?

We just posted about Julia Falks monograph on women in the LSA in the early 20th century.

Cheers!
Bluesky
verbingnouns.bsky.social
koine-greek.com
Dallas International University (DIU) has announced their new masters degree program that combines the biblical languages and linguistics in one place: MA in Biblical Languages and Linguistics. #biblicalgreek #biblicalhebrew
MA Degree in Biblical Languages and Linguistics
Dallas International University (DIU) has announced their new masters degree program that combines the biblical languages and linguistics in one place: MA in Biblical Languages and Linguistics.
koine-greek.com
koine-greek.com
I cannot believe how hard it is to find ἀνά meaning 'up' in postclassical Greek.
koine-greek.com
Things have been really quiet lately at Koine-Greek.com, because ... reasons. I'll talk about those soon. But I am working on some new pedagogy material for teaching (and learning) Greek prepositions. #biblicalgreek
koine-greek.com
Metaphors used in SOURCE-PATH-GOAL Constructions:
PURPOSES ARE DESTINATIONS
ἄρτον [ἐξ οὐρανοῦ] ἔδωκας αὐτοῖς [εἰς σιτοδοτείαν αὐτῶν] You gave them bread [from heaven] [for their famine] (Esdr B 19:15)
#biblicalgreek
2/2
koine-greek.com
Metaphors used in SOURCE-PATH-GOAL Constructions:
CAUSES ARE SOURCES
ὁ φεύγων [ἀπὸ προσώπου τοῦ φόβου] ἐνπεσεῖται [εἰς τὸν βόθυνον]
He who flees [from the face of fear] will fall [into the pit] (Jer 31:44).
#biblicalgreek
1/2
koine-greek.com
This is basically out sentiment. Some of the replies we received:
koine-greek.com
Yesterday, I posted an announcement on Twitter that I was no longer going to be using twitter for sharing Koine-Greek.com stuff and that everyone could either find us on FB or here on Blusky. Man, people were not happy with that.
koine-greek.com
No. You can't. And you can't do it with ὑπέρ either.
koine-greek.com
Our Greek dictionaries, with their glosses, suggest that the paraphrases are the meaning of the preposition. But think about how ridiculous that is. Can you recreate the meaning of the English preposition 'over' from these glosses???
koine-greek.com
All of these prepositional phrases have non-'over' paraphrases.
●	Mary held the flashlight over her head (=above her head).
●	The mountain towered over the village (= higher than the village).
●	The bus drove us over the border (=across the border).
●	The vulture flew over the desert (=above and across the desert).
●	He lives over the hill from me (=beyond the hill).
●	He is over a hundred years old (=more than a hundred years old).
●	I prefer the green shirt over the blue one (= compared to the blue one).
●	Oliver grew puzzled over the chess problem (=because of the chess problem).
●	They quarreled over the cost of dinner (=about and because of the cost of dinner).
koine-greek.com
But let's talk about English 'over'. All of these are examples of English 'over' usage, both spatial and abstract.
●	Mary held the flashlight over her head.
●	The mountain towered over the village.
●	The bus drove us over the border.
●	The vulture flew over the desert.
●	He lives over the hill from me.
●	He is over a hundred years old.
●	I prefer the green shirt over the blue one.
●	Oliver grew puzzled over the chess problem.
●	They quarreled over the cost of dinner.
koine-greek.com
We could repeat this for basically every Greek prepositions.
#biblicalgreek thread.
1/#
Reposted by Koine Greek: Studies in Greek Language & Linguistics
mikeaubrey.bsky.social
WE ABSOLUTELY KNOW HOW ANCIENT GREEK WAS PRONOUNCED!!!
lore.house
Louder for the people in the back.
mikeaubrey.bsky.social
Regarding Wes Huff words on Ancient Greek on that one podcast:

We *absolutely* know how Ancient Greek was pronounced. We know how it was pronounced in multiple dialects. We know how it was pronounced across multiple centuries. There is no debate on this.
#biblicalgreek
Reposted by Koine Greek: Studies in Greek Language & Linguistics
mikeaubrey.bsky.social
Regarding Wes Huff words on Ancient Greek on that one podcast:

We *absolutely* know how Ancient Greek was pronounced. We know how it was pronounced in multiple dialects. We know how it was pronounced across multiple centuries. There is no debate on this.
#biblicalgreek
Reposted by Koine Greek: Studies in Greek Language & Linguistics