日本に住むフレンチRTA走者
On retourne au bon vieux zonage des consoles 😮
On retourne au bon vieux zonage des consoles 😮
🟠 La transformation en Super Linkojin en DIRECT sur twitch.tv/linkorange ???
🟠 La transformation en Super Linkojin en DIRECT sur twitch.tv/linkorange ???
🟠 En attendant les 109 milliards on va se focus sur le YELLOW
twitch.tv/linkorange
🟠 En attendant les 109 milliards on va se focus sur le YELLOW
twitch.tv/linkorange
Ma réponse est simple est concise : "Oh tu sais, it's just a matter of 時間と修行"
🟠Encore PLUS de langues sur twitch.tv/linkorange
Ma réponse est simple est concise : "Oh tu sais, it's just a matter of 時間と修行"
🟠Encore PLUS de langues sur twitch.tv/linkorange
- une banane
- la Triforce
- l'emoji qui fait une tête de coquin
- le texte sur les affiches de films français nuls
🟠 venez le découvrir en LIVE sur twitch.tv/linkorange
- une banane
- la Triforce
- l'emoji qui fait une tête de coquin
- le texte sur les affiches de films français nuls
🟠 venez le découvrir en LIVE sur twitch.tv/linkorange
Je vais vous montrer ce que c'est un VRAI truc bien JAUNE
🟠 LIVE sur twitch.tv/linkorange
Je vais vous montrer ce que c'est un VRAI truc bien JAUNE
🟠 LIVE sur twitch.tv/linkorange
C'est bon, j'ai ma réponse 🥲
C'est bon, j'ai ma réponse 🥲
Dorénavant je posterai tous mes Linkothreads ici, et tout comme sur Twitter, ce compte reste garanti 100% sans tweet d'engagement de type "et vous, qu'en pensez-vous ?" 👌
Dorénavant je posterai tous mes Linkothreads ici, et tout comme sur Twitter, ce compte reste garanti 100% sans tweet d'engagement de type "et vous, qu'en pensez-vous ?" 👌
Hérisson en japonais : ハリネズミ (harinezumi) littéralement "souris à aiguilles"
Echidné : ハリモグラ (harimogura) littéralement "taupe à aiguilles"
Cette similarité accentue le côté "rivalité" je trouve !
Hérisson en japonais : ハリネズミ (harinezumi) littéralement "souris à aiguilles"
Echidné : ハリモグラ (harimogura) littéralement "taupe à aiguilles"
Cette similarité accentue le côté "rivalité" je trouve !
Super Mario Bros. Wonder poursuit, dans sa version japonaise, une tradition qui initiée dans Super Mario World, qui est de nommer son niveau ultime チャンピオンシップ (le mot anglais "championship").
Une constance depuis 1990 qu'on n'a pas eue en Occident !
Super Mario Bros. Wonder poursuit, dans sa version japonaise, une tradition qui initiée dans Super Mario World, qui est de nommer son niveau ultime チャンピオンシップ (le mot anglais "championship").
Une constance depuis 1990 qu'on n'a pas eue en Occident !