Je propose une traduction française des jeux mobiles Kingdom Hearts (KHχ, KHUχ, KHDR et bient... euh, jamais KHML 😭) sur ma chaîne YouTube : https://www.youtube.com/@Livael23
We’re not mops. We’re translators."
#translation #xl8
www.linkedin.com/pulse/open-l...
www.youtube.com/watch?v=AZ4I...
www.youtube.com/watch?v=AZ4I...
- Précarisation du domaine
- Épuisement moral des traducteurices
- Gain de temps quasi inexistant de la post-édition
- Ignorance des responsables qui l'imposent
- Appauvrissement de la langue
- Risque d'erreurs graves dans des domaines sensibles
- Disparition d'un savoir-faire ancien
- Précarisation du domaine
- Épuisement moral des traducteurices
- Gain de temps quasi inexistant de la post-édition
- Ignorance des responsables qui l'imposent
- Appauvrissement de la langue
- Risque d'erreurs graves dans des domaines sensibles
- Disparition d'un savoir-faire ancien
Look over marketing and merchandising ideas for PJOTV season two.
Read / note a script for season three.
Edit a manuscript that I can't talk about yet.
Continue writing a manuscript (the third new Percy novel)
Have meetings on two other projects I can't talk about yet.
Nap.
Look over marketing and merchandising ideas for PJOTV season two.
Read / note a script for season three.
Edit a manuscript that I can't talk about yet.
Continue writing a manuscript (the third new Percy novel)
Have meetings on two other projects I can't talk about yet.
Nap.