Agora tô lendo em inglês, e vi que o problema não era a tradução (que, aliás, é muito boa).
Agora tô lendo em inglês, e vi que o problema não era a tradução (que, aliás, é muito boa).
Deveria estar programando.
Deveria estar programando.
Não curti, não. Hahahahah
"Carnes" vegetarianas tem que ter aquele quêzinho de fake pra dar uma paz de espírito.
Não curti, não. Hahahahah
"Carnes" vegetarianas tem que ter aquele quêzinho de fake pra dar uma paz de espírito.
Espero lembrar de não beijá-las quando estiver bêbado.
Espero lembrar de não beijá-las quando estiver bêbado.
FRIEND: What's your book about?
ME: It's an autobiography.
FRIEND: What's your book about?
ME: It's an autobiography.
"Só do seu?"
"ESPECIALMENTE NÃO do meu!"
"Só do seu?"
"ESPECIALMENTE NÃO do meu!"
Queria que todos os términos de semiconhecidos gerassem tanto conteúdo.
Queria que todos os términos de semiconhecidos gerassem tanto conteúdo.