Maarten Kossmann
banner
maartenkossmann.bsky.social
Maarten Kossmann
@maartenkossmann.bsky.social
Berber linguistics // linguistique amazighe // ⵜⵎⵓⵙⵏⵉ ⵏ ⵜⵎⴰⵣⵉⵖⵜ

Universiteit Leiden
https://www.universiteitleiden.nl/en/staffmembers/maarten-kossmann

Profile picture: RIL 176
Really unpleasant indeed...

Terminologies with un-, anti- set up hierarchies, for which there is rarely any good reason
November 30, 2025 at 10:20 AM
ik ken het ook van de regio Alphen aan den Rijn. Lastig te horen vanwege de westnederlandse halfstemhebbendheid bij fricatieven, maar zeker een ding
November 29, 2025 at 11:23 AM
maar niet van copilot zelf, en dat is de spreker 😇
November 29, 2025 at 8:03 AM
voor een gedachtenloos apparaat zoals copilot is "waardoor" juist heel toepasselijk
November 29, 2025 at 7:56 AM
My condolences. Still young...
November 27, 2025 at 11:51 AM
Reposted by Maarten Kossmann
Anyway, long story short, by the time I got home to try to get to the bottom of this I realised it obviously wasn't in Armenian, but it's actually Ottoman Turkish in Armenian letters.

A little bit of Googling later I found out the Ինճիլի Շէրիֆ on the spine = Turkish İncili şerif 'The Holy Bible'.
November 25, 2025 at 7:57 PM
He also inspired the writer of Nehemia 3 to add a list of sponsors 🤷
November 25, 2025 at 5:57 PM
Same in most of Moroccan Arabic. Colin makes a difference between šta ‘rain’ and šetwa ‘winter’ which I find a bit suspect. Harrell has iyyam l-berd for ‘winter’. I vaguely recall mešta for ‘winter’, but I avoid talking about such terrible things in any language, so I am not in any way sure 😁
November 25, 2025 at 4:32 PM
Zeker
November 24, 2025 at 7:54 PM
en "dat raadt je de koekoek"
November 24, 2025 at 6:54 PM
vgl. Nederlands "dat haal je de koekoek"
onzetaal.nl/schatkamer/l...
Waar komt de uitdrukking ‘Dat haal je de koekoek’ vandaan?
Genootschap Onze Taal.
onzetaal.nl
November 24, 2025 at 6:53 PM