리리
banner
twinklemiracle.bsky.social
리리
@twinklemiracle.bsky.social
아니 그쵸 그래서 웬만한 인기작 아니면 텍스트 중심 게임은 정발도 잘 안되나 봐요ㅠㅠ 공들여 번역한 문장 읽으면 몇 배는 더 즐길 수 있어서 저는 돈을 좀 더 내더라도 잘 번역된 문장으로 보고 싶은데 요즘은 다들 파파고나 AI로 간편히 번역해서 보니까 요런 사람 손 거친 번역 수요가 앞으로 어떻게 될지 생각이 많아지는...🥹
December 8, 2025 at 4:21 AM
난 번역을 일종의 캐릭터 해석이라고도 보는데 그걸 AI나 기계툴이 대체할 수 있을지 모르겠고 검수조차 안 한 것 같은 성의 없는 번역문 볼 때마다 피눈물이 흐름
December 8, 2025 at 2:46 AM
가상의 이야기에 몰두하는 오타쿠 입장에서는 단발성 문장이 아니라 한 편의 작품을 번역한다는 일이 단순히 값싸고 빠르기만 하면 장땡이 아니라 전체 줄거리나 상황 안에서의 맥락을 읽고 또 각각의 등장인물들이 어떤 어휘를 선택해 어떤 식으로 말할지 어떤 마음으로 이야기하는지 등등의 수많은 것들을 고려해서 옮기는 작업이라고 생각해서
December 8, 2025 at 2:46 AM