浦崎直樹 URASAKI, Naok
urasakinaoki.bsky.social
浦崎直樹 URASAKI, Naok
@urasakinaoki.bsky.social
フランスミステリ翻訳家。マルゴ&ジャン・ル・モアル『ブルターニュ料理は死への誘い』(二見書房ザ・ミステリ・コレクション)。A・アントワーヌ『ずっとあなたを見ている』 (扶桑社) 、F・ピエルッチ他『The American Trap-アメリカが仕掛ける巧妙な経済戦争を暴く』(共訳、ビジネス教育出版社)
#アミティエ・フランス語派生語
2026/01/08フランス降雪
「警戒 vigilance」

・endormir la vigilance de qn …の警戒心を緩めさせる

・tromper la vigilance de qn …の裏をかく

・relâcher (de) sa vigilance 警戒心を緩める

・comité de vigilance 警戒を強める 

・comité de vigilance 監視委員会
January 8, 2026 at 2:28 AM
#フランス語きょうの5単語
・balcon (bal-kɔ̃ バルコン) - バルコニー、ベランダ、露台

・ruelle (ʁɥ-ɛl リュエル) - 路地、小道、狭い通り

・flagornerie (fla-gɔʁ-nə-ʁi フラゴルヌリ) - お世辞、へつらい、ごますり

・atermoiement (a-tɛʁ-mwa-mɑ̃ アテルモワマン) - 引き延ばし、先延ばし、支払い猶予

・sucrer les fraises - イチゴに砂糖をかける、手が震える、老いぼれる
January 7, 2026 at 11:22 PM
#フランス語原書紹介 Fauves(Mélissa Da Costa、2026、ドラマ、P484)「火遊びがしたい、震えたい、死の息吹を感じたい。最も残忍で野蛮な本能に挑み、そしてそれを超えていきたい」
檻からどう逃げ出すか? それは猛獣たちの執念――そして17歳のトニーの執念でもある。父の暴力から逃れ、巡回サーカスに身を投じたトニー。獣たちと向き合い、自らの心の闇と対峙する……。
メリッサ・ダ・コスタの新作は、私たちをアリーナの中心へと放り込む。危険の陶酔が死を忘れさせる場所へ。緊迫感と肉体性に満ちた文体が支える、壮大な物語。
January 7, 2026 at 11:03 PM
#アミティエ・フランス語派生語
2026/01/07鳥取・島根地震
「地震 séisme」

・séisme sensible à l'homme 有感地震

・un violent séisme de magnitude 8,2 マグニチュード8.2の激震

・séisme sous-marin 海底地震

・séisme dû à des explosions volcaniques 火山の噴火による地震.

・séisme d'origine tectonique 地殻変動による地震

・séisme politique 政治の激動
January 7, 2026 at 1:09 AM
#フランス語きょうの5単語
・cave (kav カーヴ) - 地下室、ワイン貯蔵庫、洞窟

・portail (pɔʁ-taj ポルタイユ) - 門、正門、大きな扉

・tergiversation (tɛʁ-ʒi-vɛʁ-sa-sjɔ̃ テルジヴェルサシオン) - 言い逃れ、はぐらかし、優柔不断な態度

・rodomontade (ʁɔ-dɔ-mɔ̃-tad ロドモンタード) - 大言壮語、虚勢、ほら話

・manger les pissenlits par la racine - タンポポを根から食べる、墓の下にいる、死んでいる
January 6, 2026 at 11:22 PM
#フランス語原書紹介 Les Espions du président(Antoine Izambard、Pierre Gastineau、2025、政治、P208)エマニュエル・マクロン大統領とフランス諜報機関の関係を暴く調査報道本。スパイドラマファンのマクロンが主導した、ロシア傭兵ワグネルとの戦い、中東・アフリカでの秘密作戦、そして諜報活動の政治化――機密文書と証言に基づき、「情報活動に取り憑かれた大統領」の危険な火遊びを描く。
January 6, 2026 at 11:06 PM
#アミティエ・フランス語派生語
2026/01/06AI音声の詐欺被害防止へ
「開発する développer」

・développer l'intelligence d'un enfant 子供の知能を発達させる

・développer les muscles par l'entraînement トレーニングによって筋肉を発達させる

・développer son affaire 商売の手を広げる

・développer les échanges culturels 文化交流を拡大する

・développer un nouveau médicament 新薬を開発する
January 6, 2026 at 6:58 AM
#フランス語きょうの5単語
・torrent (tɔ-ʁɑ̃ トラン) - 急流、奔流、激しい流れ
・moulin (mu-lɛ̃ ムーラン) - 風車、水車小屋、製粉所
・manigance (ma-ni-gɑ̃s マニガンス) - 策略、陰謀、裏工作
・pingrerie (pɛ̃-gʁə-ʁi パングルリ) - けち、吝嗇、しみったれ
・casser du sucre sur le dos de quelqu'un - 誰かの背中で砂糖を割る、陰口を言う、悪口を言う
January 6, 2026 at 6:47 AM
#フランス語原書紹介 Le Casting(Gilles Bachelet、2025、児童、P72)さあさあ、お聞きください! ジル・バシュレが次の絵本の主人公を探しています。かわいい子、変わった子、毛むくじゃらの子、トゲトゲの子、はるばる遠くからやってきた子――どんな子でも、オーディションに挑戦しにきてね!
January 6, 2026 at 6:47 AM
#アミティエ・フランス語派生語
2026/01/05中国🇻🇪大統領拘束抗議
「武力行使 recours à la force」

・Le recours aux armes ne résoudra rien. 武力に訴えても何の解決にもならない

・avoir recours à des moyens extrêmes 非常手段を用いる

・en dernier recours 最後の手段として

・Il n'y a aucun recours contre cela. それに打つ手は全くない

・C'est sans recours. お手上げだ
January 5, 2026 at 12:51 AM
#フランス語きょうの5単語
・rempart (ʁɑ̃-paʁ ランパール) - 城壁、防壁、砦

・gouffre (gufʁ グーフル) - 深淵、奈落、底知れぬ穴

・forfanterie (fɔʁ-fɑ̃-tʁi フォルファントリ) - 大言壮語、ほら吹き、虚勢

・gabegie (ga-bə-ʒi ガブジ) - 浪費、乱脈経営、ずさんな管理

・se mettre le doigt dans l'œil - 目に指を入れる、大きな勘違いをする、完全に間違える
January 4, 2026 at 11:25 PM
#フランス語原書紹介 Radiant Fabula Fantasia - Tome 01(Tony Valente、2025、マンガ、P184)異端審問の時代のはるか前、妖精によって作られた魔法の品々の発見が世界を変えた。あらゆる問題が、これら貴重な魔法の品で解決されるようになった。だが、どんな代償を払って?
人々は魔法の品を持つ者の偉業に頼るばかりで、自ら行動する力を失っていった。
貧しい農民の息子バードは、魔法がいかに有害かを知っている。彼にとって、救いの道はただ一つ――魔法を消し去り、伝説の救世主という存在そのものを抹殺すること。英雄たちを殺さねばならない。
January 4, 2026 at 11:05 PM
#アミティエ・フランス語派生語
2026/01/04米ベネズエラ大統領拘束
「大規模攻撃 une attaque de grande envergure」

・projet de vaste envergure 大がかりな計画

・offensive d'envergure 大攻勢

・prendre de l'envergure 発展する

・manifestation de grande envergure 大規模なデモ

・une manœuvre de grande envergure 大演習.

・entreprise de vaste envergure 大規模な事業
January 4, 2026 at 2:08 AM
#フランス語きょうの5単語
・perron (pə-ʁɔ̃ ペロン) - 玄関先の階段、正面階段、入口の段

・verger (vɛʁ-ʒe ヴェルジェ) - 果樹園、果樹畑、果物の木々

・gouaille (gu-aj グアイユ) - 皮肉まじりの陽気さ、庶民的なユーモア、軽妙な毒舌

・impéritie (ɛ̃-pe-ʁi-si アンペリシ) - 未熟さ、無能、経験不足による拙さ

・avoir une araignée au plafond - 天井にクモがいる、頭がおかしい、少し変わっている
January 3, 2026 at 11:11 PM
#フランス語原書紹介 Kennedy(s)(Philippe Pelaez、Bernard Khattou、2025、バンド・デシネ、p528)JFK暗殺は今も謎のまま。この悲劇を理解するには、ケネディ一族の歴史を遡る必要がある。アイルランドの農場から始まる「ケネディ伝説」――祖父パトリックの台頭、父ジョセフの不透明な成り上がり、1944年に戦死した長男ジョーJr.に託された野心、そしてジョンのキャリアへ。姉妹キャスリーンとローズマリーの悲劇、男性陣のスキャンダル。物議を醸す王朝ケネディ家について4万冊以上の本が書かれてきた。
January 3, 2026 at 10:52 PM
#アミティエ・フランス語派生語
2026/01/03スイス飲食店火災
「発生する se déclarer」

・Le feu s'est déclaré dans la cuisine. 火事は台所から起きた

・La fièvre s'est déclarée. 発熱した

・se 〜 pour[contre] qn/qc …に賛成[反対]の意を表明する

・se déclarer candidat 候補者として名乗をあげる

・Il se déclare lésé dans cette affaire. 彼はこの件の被害者だと申し立てている
January 2, 2026 at 11:48 PM
#フランス語きょうの5単語
・volet (vɔ-lɛ ヴォレ) - 雨戸、鎧戸、部分

・clocher (klɔ-ʃe クロシェ) - 鐘楼、尖塔、教会の塔

・turpitude (tyʁ-pi-tyd テュルピテュード) - 卑劣さ、恥ずべき行為、堕落

・incurie (ɛ̃-ky-ʁi アンキュリ) - 怠慢、不注意、無頓着

・poser un lapin à quelqu'un - 誰かにウサギを置く、すっぽかす、約束をドタキャンする
January 2, 2026 at 11:26 PM
#フランス語原書紹介 Le Garçon éternel(Jérôme Loubry、2026、ミステリー、p486)この森では、記憶と狂気と復讐が、殺人の伝説を紡ぐ……。真夜中の森は多くの謎を秘めている。冒険を撮影して有名になろうと森に入ったふたりの少年が発見したのは、想像を絶するものだった――両手両足を切断された女性の死体。
現場に到着したマノン・ルソー警部は、すぐに理解した。殺人者は発見を儀式のように演出したのだと。やがてSNSで噂が広まる――地元の伝説「永遠の少年」が戻ってきたと。
一方、妻に去られた痛手に苛まれるジャーナリスト、セドリックは老人の回顧録の書き起こしを引き受ける。
January 2, 2026 at 10:31 PM
#アミティエ・フランス語派生語
2026/01/02高市首相年頭所感
「前例ない規模 ampleur sans précédent」

・la profondeur et l'ampleur des connaissances 知識の深さと広さ

・l'ampleur d'un désastre 災害の大きさ

・l'ampleur d'un succès 成功の華々しさ

・prendre de l'ampleur 大きくなる,拡大する

・envisager un problème dans toute son ampleur 問題をすみずみまで検討する
January 2, 2026 at 12:16 AM
#フランス語きょうの5単語
・cheminée (ʃə-mi-ne シュミネ) - 暖炉、煙突、マントルピース

・vitrail (vi-tʁaj ヴィトライ) - ステンドグラス、色ガラス窓、教会の窓

・inanité (i-na-ni-te イナニテ) - 空虚さ、無意味さ、取るに足らなさ

・loquacité (lɔ-ka-si-te ロカシテ) - 多弁、おしゃべり、口数の多さ

・mettre les pieds dans le plat - 皿に足を入れる、無神経なことを言う、配慮に欠ける発言をする
January 2, 2026 at 12:06 AM
#フランス語原書紹介 La Branche argentine(Carole Zalberg、2025、ドラマ、P208)「彼女はもちろん立ち直るだろう。悲しみに打ちのめされた他の多くの人々のように。けれど彼女を知っていた者は誰も、今の彼女を見分けられないだろう――かろうじて生きている女、打ちのめされ萎んだ女、もはや現在に無関心な女を。」
10月7日の翌日。父ジョーを老人ホームに入れなければならなくなったとき、マリーは家族史の探求を始めた。彼女はずっとアルゼンチンに魅了されてきた。一度も行ったことはないのに。そして今、知ったばかりだった。第二次大戦以来、一族の一部がそこで暮らしていることを。
January 1, 2026 at 10:41 PM
#アミティエ・フランス語派生語
2026/01/01東証最高水準の年に
「年内最後の取引を終える clôturer la dernière séance」

・clôturer un compte 勘定を締める

・clôturer la séance [les débats] 閉会にする[討論会の終了を宣する]

・clôturer la saison théâtrale 演劇シーズンを閉じる

・clôturer un terrain 地所に囲いをする
December 31, 2025 at 11:58 PM
#フランス語きょうの5単語
・miroir (mi-ʁwaʁ ミロワール) - 鏡、姿見、反映

・escalier (ɛs-ka-lje エスカリエ) - 階段、梯子段、段階

・parcimonie (paʁ-si-mɔ-ni パルシモニ) - 倹約、吝嗇、出し惜しみ

・duplicité (dy-pli-si-te デュプリシテ) - 二面性、二枚舌、不誠実

・tomber dans les pommes - リンゴの中に落ちる、気絶する、卒倒する
December 31, 2025 at 11:19 PM
#フランス語原書紹介 Agrophilosophie: Réconcilier nature et liberté(Gaspard Koenig、2024、哲学、P336)ノルマンディーの1ヘクタールの庭を耕す体験を通じて、哲学と園芸を結びつける独創的エッセイ。菜園、果樹園、荒れ地、花壇。自然に圧倒された立派な新参田舎者として、彼は古くからの友人――哲学者たち――に助言を求めた。というのも、ページの片隅や隠喩の向こうに、彼らは大地との結びつきを明かしているからだ。ソクラテスは新鮮な草の中を歩き、ロックはリンゴを摘み、カントは木々を観察する。
December 31, 2025 at 10:57 PM
#アミティエ・フランス語派生語
2025/12/31アニメ産業過去最高
「前年比で成長する progresser par rapport à l’année précédente」

La médecine progresse à grands pas. 医学は長足の進歩を遂げている
La guérison progresse lentement. 回復はゆっくり進んでる

L'ennemi progresse. 敵が進撃している

L'incendie progresse rapidement. 火事がみるみる広がる
December 31, 2025 at 3:09 AM