World Poetry Books
@worldpoetrybooks.bsky.social
65 followers 17 following 84 posts
World Poetry is a nonprofit publisher of poetry in translation founded in 2017 and based in New York City. See all our books at http://worldpoetrybooks.com. https://linktr.ee/worldpoetry
Posts Media Videos Starter Packs
worldpoetrybooks.bsky.social
Attention San Francisco! @litquake.org SF Literary Festival will be taking place Oct 9-25!

Catch World Poetry translators Diana Arterian, Marina Omar, and Niloufar Talebi at their respective readings and talks on upcoming World Poetry titles.

Details here: www.litquake.org/2025-schedule
Reposted by World Poetry Books
clmporg.bsky.social
Preorder SMOKE DRIFTS this #TranslationMonth!

In this @worldpoetrybooks.bsky.social collection—translated by Diana Arterian and Marina Omar—Nadia Anjuman draws on “the lineage of Persian and Sufi writing and her life under Taliban rule.”
worldpoetrybooks.com/books/smoke-...
Nadia Anjuman - Smoke Drifts — WORLD POETRY
NADIA ANJUMAN SMOKE DRIFTS: SELECTED POEMS Translated from Persian by DIANA ARTERIAN and MARINA OMAR
worldpoetrybooks.com
worldpoetrybooks.bsky.social
All October long @razomforukraine.org's acclaimed Ukrainian Cultural Festival will be highlighting the resilience and innovation of Ukrainian artists expanding the boundaries of contemporary art.

For a full calendar of events and tickets see below: razomforukraine.org/ucf2025/
worldpoetrybooks.bsky.social
Join Kira Josefsson, World Poetry translator of O by Judith Kiros, along with Youna Kwak and Caitie Moore for a reading Monday, October 6th, 7pm at Unnameable Books!
worldpoetrybooks.bsky.social
In this episode of Backlit, writer and trans. Marguerite Feitlowitz joins host Abena Ntoso - generating ideas for deepening understanding and creativitiy inspired by her translation of Ennio Moltedo’s collection, NIGHT.

NIGHT is available now from World Poetry: shorturl.at/4g6nf
Abena Ntoso - Night: Attention, Serendipity, and Hope in Language and Life
Backlit Podcast with Abena Ntoso Night: Attention, Serendipity, and Hope in Language and Life
www.abenantoso.com
worldpoetrybooks.bsky.social
Here's a new poem from Olivia Elias, author of World Poetry's CHAOS CROSSING, translated from French by
Kareem James Abu-Zeid.

Read "Hunting Game", trans. from French by Jérémy Robert: www.128lit.org/hunting-game...

You can also find CHAOS CROSSING here: worldpoetrybooks.com/books/chaos-...
Hunting Game — 128 LIT
www.128lit.org
worldpoetrybooks.bsky.social
Here's an excerpt from GOOD & SAFE by Liesl Ujvary, trans. by Ann Cotten & Anna-Isabella Dinwoodie, at Burning House Press!

Full excerpt here: burninghousepress.com/2025/09/21/t...

GOOD & SAFE is out 10/16 from WP! Available for pre-order now:
worldpoetrybooks.com/books/good-a...
worldpoetrybooks.bsky.social
"Fernández’s hermetic, incantatory palm-of-the-hand poems provide their own continuum of roofs, an imperfect refuge from an extremely imperfect world." —Eric Bies

Find the full review of APPARENT BREVIARY by Gastón Fernández, trans. by KM Cascia, in Open Letters Review.

shorturl.at/8DOW1
Apparent Breviary by Gastón Fernández — Open Letters Review
A new volume of the famous posthumous verses of the famous Peruvian man of letters
shorturl.at
worldpoetrybooks.bsky.social
Check out some excerpts fro GOOD & SAFE by Liesl Ujvary, trans. from the German by Ann Cotten and Anna-Isabella Dinwoodie.

Full excerpt here: www.asymptotejournal.com/blog/2025/09...

GOOD & SAFE available for pre-order from World Poetry for October 16, 2025 : worldpoetrybooks.com/books/good-a...
worldpoetrybooks.bsky.social
Today, Wednesday, September 17th, at 1pm, join poets George Abraham, Moheb Soliman and Mizna Director and Publisher Lana Barkawi along with Brooklyn Rail contributor Cole Swensen for a conversation on Zoom.

Details here: brooklynrail.org/event/2025/0...
Publishing-in-Transit: Mizna | The Brooklyn Rail
Poets George Abraham, Moheb Soliman and Mizna Director and Publisher Lana Barkawi join Rail contributor Cole Swensen for a conversation on Zoom.
brooklynrail.org
Reposted by World Poetry Books
worldpoetrybooks.bsky.social
Join Molasses Books on Friday, September 19 at 8PM for September's Another Way to Say and celebrating new & forthcoming translations from Brian Robert Moore, Olga Mikolaivna, and Judah Rubin!
worldpoetrybooks.bsky.social
Join The Center for the Humanities tomorrow afternoon, Wed, Sep 17, 6:30 PM at the CUNY Graduate Center for an evening of reading and conversation with Cristina Pérez Díaz and Isabel Sobral Campos celebrating their new poetry books!

For more details: www.eventbrite.com/e/poetry-rea...
Poetry Reading and Conversation: Cristina Pérez Díaz & Isabel Sobral Campos
Join us for an evening of reading and conversation with Cristina Pérez Díaz and Isabel Sobral Campos celebrating their new poetry books.
www.eventbrite.com
Reposted by World Poetry Books
ronslate.bsky.social
"To know how to approach. / How we see the riddle of distance / from here to where the places we’ve lived thicken.": from 4 poems in Maria Borio's TRANSPARENCIES
@worldpoetrybooks.bsky.social book via On The Seawall
bit.ly/3KaqZbT
worldpoetrybooks.bsky.social
Read Tiffany Troy's interview in Asymptote Journal with Aiden Farrell, trans. of THE VITALS by Marie De Quatrebarbes, on the act of literary translation, colloquial gestures, and more.

Full interview here:
shorturl.at/sujcu

THE VITALS is available here : worldpoetrybooks.com/books/vitals
worldpoetrybooks.bsky.social
You can read an excerpt from TRANSPARENCIES by Maria Boro, translated from the Italian by Danielle Pieratti, at On the Seawall.

For the full excerpt, see here: ronslate.com/to-know-how-...

TRANSPARENCIES is available from World Poetry at: worldpoetrybooks.com/books/transparencies2025
worldpoetrybooks.bsky.social
Congratulations to Daniel Owen trans. of DOCUMENT SHREDDING MUSEUM by Afrizal Malna on being long listed for the The National Translation Award in Poetry!

The shortlists for the NTA will be announced on Oct 9, and the winners on Nov 6 at ALTA's annual conference.

@littranslate.bsky.social
worldpoetrybooks.bsky.social
Read some excerpts and M.A. Orthofer's close-readings of poems from GOOD & SAFE by Liesl Ujvary, trans. by Ann Cotten and Anna Isabella Dinwoodie, in Complete Review!

Full review: www.complete-review.com/reviews/aust...

Pre-order GOOD & SAFE, out Oct 16, at: worldpoetrybooks.com/books/good-a...
worldpoetrybooks.bsky.social
"Reading this book is instruction in how it’s long since time that we relinquish the notion of national canons." —Mat Reeck

You can Matt Reeck's full review of THE VITALS, by Marie de Quatrebarbes, trans. by Aiden Farrell, at Jacket2.

jacket2.org/reviews/forc...
The force of chance, or vital matters | Jacket2
jacket2.org
Reposted by World Poetry Books
littranslate.bsky.social
🎉 We are delighted to announce the longlists for the 2025 National Translation Awards (NTA) in Poetry and Prose!

2025 marks the 27th year for the NTA, and the 11th year to award separate prizes in poetry and prose.

View the lists here: buff.ly/PJoX7du
worldpoetrybooks.bsky.social
"The mind of Gastón may be obsessed with the absconded God, but his commitment to recreating that experience results in writing that bears constant rereading." —Ian Pople

Read the full review of APPARENT BREVIARY by Gastón Fernádez, trans. by KM Cascia, below:

shorturl.at/uoEJr
Reviews – The High Window
Posts about Reviews written by The High Window Review
shorturl.at