台湾華語の「網紅」は、「網路紅人(ネットで有名な人)」の略であり、日本でいうSNS上で活躍する「インフルエンサー」に近いニュアンスを持つ表現です。
台湾華語の「網紅」は、「網路紅人(ネットで有名な人)」の略であり、日本でいうSNS上で活躍する「インフルエンサー」に近いニュアンスを持つ表現です。
✅フレーズ
不妙
✅意味
ちょっとまずい/何か変だ/いやな感じ
✅解説
「妙」は「良い」「すばらしい」という意味です。「不妙」は直訳すると、その反対、「良くない」「すばらしくない」という意味になりますが、実際には「ちょっとまずい」「何か変だ」「このままだと危ない」というような予兆的な違和感のニュアンスで使われることが多い です。
✅フレーズ
不妙
✅意味
ちょっとまずい/何か変だ/いやな感じ
✅解説
「妙」は「良い」「すばらしい」という意味です。「不妙」は直訳すると、その反対、「良くない」「すばらしくない」という意味になりますが、実際には「ちょっとまずい」「何か変だ」「このままだと危ない」というような予兆的な違和感のニュアンスで使われることが多い です。
グッズも可愛いのが沢山あったよ!写真は華語で「寶島同路人」言う漢字が刺繍されたキーホルダー。今は「宝の島(台湾)の、同じ道を歩む仲間たち」。漢字の「同」の文字がレインボーカラーなのがまた良いね。
グッズも可愛いのが沢山あったよ!写真は華語で「寶島同路人」言う漢字が刺繍されたキーホルダー。今は「宝の島(台湾)の、同じ道を歩む仲間たち」。漢字の「同」の文字がレインボーカラーなのがまた良いね。
英語以外の学参を自分から買ったの初めてかも?
英語以外の学参を自分から買ったの初めてかも?
台湾華語の名前に加えて、英語のジョンとかダニエルとかの名前も持ってる
不思議すぎ~~~
台湾華語の名前に加えて、英語のジョンとかダニエルとかの名前も持ってる
不思議すぎ~~~
台湾景色きれい。あと治安わるい。グァバかわいい。あとよい眼鏡だった。なんで外したんだよい眼鏡のままでいろテレンス・ラウ。
思ったより構成が凝ってて楽しめた。若干とっ散らかってる感はあるけど混乱するまではいかなかった。
レスリー・チャンの使い方が巧いな。
今更ネタバレもなんもないと思うので言うけど、最後に「はじめまして」で出会い直すのよき。
思ったより聴き取れたけどあれは台湾華語なんかな。広東語は微塵も分からんので、多分台湾寄りの言葉なんだと思うけど。アタマコンクリは日本が残した言葉なんかな
台湾景色きれい。あと治安わるい。グァバかわいい。あとよい眼鏡だった。なんで外したんだよい眼鏡のままでいろテレンス・ラウ。
思ったより構成が凝ってて楽しめた。若干とっ散らかってる感はあるけど混乱するまではいかなかった。
レスリー・チャンの使い方が巧いな。
今更ネタバレもなんもないと思うので言うけど、最後に「はじめまして」で出会い直すのよき。
思ったより聴き取れたけどあれは台湾華語なんかな。広東語は微塵も分からんので、多分台湾寄りの言葉なんだと思うけど。アタマコンクリは日本が残した言葉なんかな
怯んだけど並んでる
生涯初めてレベルの排隊
右上の白い看板のお店
怯んだけど並んでる
生涯初めてレベルの排隊
右上の白い看板のお店
ちょっと書き足してPDFにしてみた。
ch-station.org/contents/c_t...
普通話から台湾華語まで網羅
※難易度評価、カテゴリー分けは個人の好みです。
#中国語学習
#普通話
#台湾華語
ちょっと書き足してPDFにしてみた。
ch-station.org/contents/c_t...
普通話から台湾華語まで網羅
※難易度評価、カテゴリー分けは個人の好みです。
#中国語学習
#普通話
#台湾華語
今週はずっとお鍋でいいと思う
明日は漢方医と台湾華語のハシゴで午後休み、だけど今週金曜日は何かとデッドラインだからがんばらなきゃいけない
見込みが甘かったなぁ!
肩こりがひどい
台湾華語レッスン前に耐えきれず水買って頭痛薬飲んだ
寒くて身体のあちこちが痛い
やろうと思ったことがなかなかできない
気がついたら60歳だったし
そもそもわたし甘かったのかな
甘かったら、ダメ?
今週はずっとお鍋でいいと思う
明日は漢方医と台湾華語のハシゴで午後休み、だけど今週金曜日は何かとデッドラインだからがんばらなきゃいけない
見込みが甘かったなぁ!
肩こりがひどい
台湾華語レッスン前に耐えきれず水買って頭痛薬飲んだ
寒くて身体のあちこちが痛い
やろうと思ったことがなかなかできない
気がついたら60歳だったし
そもそもわたし甘かったのかな
甘かったら、ダメ?
《主のどこが一番好き?》
(4/8)
❗️台湾華語
《主のどこが一番好き?》
(4/8)
❗️台湾華語
《你有沒有聽說過情書轉蛋啊?》
(4/18)
❗️台湾華語
《你有沒有聽說過情書轉蛋啊?》
(4/18)
❗️台湾華語
同じ言葉でもだいぶニュアンスが違う印象。江戸弁と京都弁くらい同じ言葉の印象が違うような……
同じ言葉でもだいぶニュアンスが違う印象。江戸弁と京都弁くらい同じ言葉の印象が違うような……