HAKU the WOLF
banner
hakuthewolf.bsky.social
HAKU the WOLF
@hakuthewolf.bsky.social
74 followers 430 following 78 posts
イラストを描く獣です。 AI学習・転載・加工一切禁止 Do not use my work for AI training. Do not reupload my work. Do not edit my work. 2025年より本格始動 Skeb募集中です! https://skeb.jp/@HtW_forSkeb 各種リンクは↓にまとめました。 https://bento.me/haku-the-wolf
Posts Media Videos Starter Packs
最近土日はVRChatにいることが多くなってきました。
3枚目はフレンドさんのアバターアップロードをお手伝いして記念撮影。(左がフレンドさん、右が私)
4枚目はフレンドさんたちと、同じアバターをリアル身長に合わせて撮影。何だこれ 。
お誕生日おめでとうございます!🎉
こちらのイラストはXfolioとPixivにも投稿してます
〇Xfolio : xfolio.jp/portfolio/Ha...
〇Pixiv : www.pixiv.net/artworks/136...
llcsさんありがとうございます!
いつもむちむちなベアトリクスちゃんたち見させてもらってます(*´꒳`*)
僭越ながら、本日誕生日を迎えました。
碌なイラスト投稿できてないですが、いつも見てくださってありがとうございます。
次の1年もどうぞよろしくお願いします!

そしてこちら、私の代わりに祝ってもらって上機嫌のノラです。
Reposted by HAKU the WOLF
最近弊シャのアロナはデレ期なのか10連でリツお迎えできました
ボクっ子大好きなのでとってもかわいいです

#ブルアカ
最近弊シャのアロナはデレ期なのか10連でリツお迎えできました
ボクっ子大好きなのでとってもかわいいです

#ブルアカ
Reposted by HAKU the WOLF
VRChatプレイヤーのフォロワーに置かれましては、一度は聴いたことあるであろう曲でドラムンベースアレンジしてみました!聴いてみてね!!

‘VRChat[youth]_MiwaFOX_Bootleg’ by MiwaFOX is on #SoundCloud on.soundcloud.com/h5llHnXAiMVz...
今日は中秋の名月らしいです

#中秋の名月
Reposted by HAKU the WOLF
昨今話題になっている生成AIについて

日本語原文です。
Reposted by HAKU the WOLF
Skebが連携してるMisskeyに合わせて「NSFW」の定義を変えたのか。この画像分かりやすいから拡散して欲しい。露出が少なくても体の線が見える「水着」や「セクシーなポーズ」もNSFW
x.com/10anweb/stat...
今月Blueskyに投稿した雑多イラストをXfolioとPixivにまとめました。
●Xfolio : xfolio.jp/portfolio/Ha...
●Pixiv : www.pixiv.net/artworks/135...
最近PCVR環境を手に入れたので前から気になってたVRChatをはじめてみた
今日初めて雑談系のワールドにおじゃまして、親切な方々とお話できてフレンドにもなってくださったおかげでNewUserにもなれたしこれから楽しくなりそう
Reposted by HAKU the WOLF
可哀想
翻訳文出したら勝手にデータに利用された挙句首切りされるだなんて
そう使うならそれ相応の対価払って開発してるんだよね?
翻訳の権利には翻訳文を勝手に利用していいってものはないはずだし、翻訳文にも著作者人格権がある

そういうツールを作るなら作るで正当な許諾を得て正当な対価を支払うべきだよね
マジコンに対して反対してるのに他は海賊版使うのは筋が通らないでしょう
ゲーム翻訳に生成AI活用 国際化で多言語需要
www.nikkei.com/article/DGXZQO...

人手に頼る場合、原文1文字あたり20〜30円程度の費用が発生。大型タイトルを複数言語に展開する場合、翻訳費用が数億円規模に達することもありました。

ゲーム見本市「東京ゲームショウ2025」で、アルゴマティック(東京・港)は同社の技術「AlgoGames翻訳」を紹介。

10人程度の翻訳チームで、サービス開始から1年間で100本以上の翻訳を手掛けました。平均で翻訳費用を75%削減し、時間も5割以上短縮できたといいます。
ゲーム翻訳に生成AI活用 国際化で需要、作業時間半減も - 日本経済新聞
ゲームを海外展開するための翻訳業務で生成AI(人工知能)を活用する企業が増えてきた。ゲーム市場の国際化で多言語対応の必要性が高まっているが、開発の後工程にあたる翻訳作業は短納期を求められ、翻訳者の負担は大きい。世界最大級のゲーム見本市「東京ゲームショウ2025」では、業界の裏方となる企業が新サービスを競った。AIを使った翻訳サービスを手掛けるアルゴマティック(東京・港)のブースでは同社の技術「
www.nikkei.com
Reposted by HAKU the WOLF
Reposted by HAKU the WOLF
skebリクエストとSKIMAでのご依頼募集中です!

▼ある程度お任せでOKならskeb

普通等身skeb
skeb.jp/@yuyuco015

ミニキャラskeb
skeb.jp/@yuyuco015_sub

▼不安なので相談しながら進めたい方はSKIMA(あと1件で100件!)

skima.jp/profile?id=5...

#Skeb
#イラスト依頼
#SKIMA
Reposted by HAKU the WOLF
Reposted by HAKU the WOLF
前回のカノエよりも情報量多めで描いてみました
今回の方がコミカルで良いかも