I write. I ramble. I translate. And interpret.
筆者/翻訳・通訳家/取り留めの無い人
(she/they)
brainvsbook.com
kaikatsu.ca
I have one; it's called a blog and it's at brainvsbook.com. Why would I let some company slap its brand all over my writing?? Especially when that company is fascist and transphobic! (Great summary of why Substack sucks in case you're unaware)
www.youtube.com/watch?v=XZpf...
Doing my usual translation thing, I come across the phrase ショーウィンドウ越しにトランペットを見つめる少年のような眼差し. I'm completely baffled! What boy is staring longingly into a shop at a *trumpet*??? A toy maybe. Candy, sure. But a trumpet?? I have Doubts.
Doing my usual translation thing, I come across the phrase ショーウィンドウ越しにトランペットを見つめる少年のような眼差し. I'm completely baffled! What boy is staring longingly into a shop at a *trumpet*??? A toy maybe. Candy, sure. But a trumpet?? I have Doubts.