Ville Eloranta
@eloranta.bsky.social
280 followers 61 following 51 posts
Kieli- ja viestintäasiantuntija, tietokirjailija; entinen HS:n toimittaja
Posts Media Videos Starter Packs
eloranta.bsky.social
Teimme uunituoreesta kirjastamme ah niin trendikkään unboxing-videon. Mutta miksi puhumme suomeksikin "unboxingista"? Muun muassa tätä pohditaan myös kirjassa. Hanki omasi nyt! 😎
eloranta.bsky.social
Vai suorastaan Ioannes?
eloranta.bsky.social
Pitkän Bluesky-hiljaisuuden jälkeen uutisia: tämmöinen ilmestyy syksyllä. Stay tuned, kuten sanotaan! 😎

(Myös työelämässä menee kivasti: olen nyt viestintähommissa Helsingin kaupungilla.)
eloranta.bsky.social
Se olisi kyllä kyyninen todellisuus.
eloranta.bsky.social
In Finnish, we have "Sopii kuin sialle otsatukka" (fits like a fringe [hairstyle] to a pig).
eloranta.bsky.social
Ihmettelin samaa. Ei kuitenkaan ihan halpaa julkaista lehden välissä erillinen usean aukeaman mainosliite, joten miksi tehdä se niin, että harva vaivautuu lukemaan?
eloranta.bsky.social
Also, till(l)åta. I'd like to know if they have some neato language-technological gizmo to work these ones out already. I mean, I have seen some big papers screw up "til-låta."
eloranta.bsky.social
I've seen many others during the years (at least on the Internet).
eloranta.bsky.social
I'd say they're trying to highlight the point – in their own special way.
eloranta.bsky.social
Tein viime viikolla viimeiset työvuoroni Helsingin Sanomissa. Organisaatiouudistus vahvisti jo aiemmin mielessäni muhineen ajatuksen jonkin uuden etsimisestä. Olen tässä tilanteessa ensi kertaa yli 20 vuoteen – jännää!

Mahdolliset työtarjoukset Linkediniin, kiitos. 😎 Siellä myös lisätietoa asiasta!
eloranta.bsky.social
Kiitoksia! Tarkistin tallenteesta, että oppimisesta (learn) oli tosiaan ollut puhe, mutta virhe mikä virhe. Tämä on nyt oikaistu digijuttuun ja ilmestynee oikaisuna myös paperilehdessä.
eloranta.bsky.social
Muinoin mentiin miltei naurettavuuksiin sen pohtimisessa, milloin yhdyssanojen alkuun kuuluu genetiivi, milloin taas nominatiivi. On tällä silti joskus väliäkin, esim. kotihoito vs. kodinhoito.

Viime aikoina minua on huvittanut työkierto-termin muunnos ”työnkierto”. Siitä tulee mieleen laiskottelu.
eloranta.bsky.social
I am, but this is just forgettable.
eloranta.bsky.social
Siltä se ikävä kyllä vaikuttaa. Toivottavasti eivät oleta, että ohjeita noudatettaisiin laajemminkin.
eloranta.bsky.social
Tutkija Taru Kolehmainen täydentää alkaa tekemään -tekstiäni hyvällä historiakatsauksella aiemman suosituksen syntyyn. (Hänen huomionsa tällaisen osuuden puuttumisesta tekstistäni koskee itse asiassa vain painetun lehden versiota, mutta yhtä kaikki tämä on mainio lisä.)
Lukijan mielipide | Jo Mikael Agricola käytti alkaa tekemään -muotoa
Alkaa tehdä -muodosta ei missään vaiheessa tehty yhteistä päätöstä, se vain liukui ohjeeksi.
www.hs.fi
Reposted by Ville Eloranta
ollisilv.bsky.social
Alkaa tekemään -päätöksen kymmenvuotistaiteilijajuhlan kunniaksi H. W. Fowlerin kommentti englannin ns. halkaistusta infinitiivistä (split infinitive), jossa adverbi tulee to-sanan ja infinitiivin väliin (esim. to boldly go).
Lainaus The Guardianin tyylioppaan kohdasta "split infinitive":
“The English-speaking world may be divided into (1) those who neither know nor care what a split infinitive is; (2) those who do not know, but care very much; (3) those who know and condemn; (4) those who know and distinguish. Those who neither know nor care are the vast majority, and are happy folk, to be envied.” (HW Fowler, Modern English Usage, 1926)