しまくとぅば / ウチナーグチ / うちなあぐち / 沖縄語 / 山原 / やんばる
https://blog.tullbye.life/
琉球諸語関連のPostを拾うFeed↓
https://bsky.app/profile/did:plc:5jboj5vhfc2lvoqnw43elynu/feed/aaaih5oshi7v2
(まさに名護言葉って感じのフレーズですね!)
[中南部]なー / んな [名護]みゃー
[中南部]k(かいん) [名護]h(はいん)
[中南部]s(〜すん) [名護]h(〜ふん)
やっぱり、違いぬあいしがる、沖縄口ぬ うむっさぬめーる ゑーる。
(やっぱり、多様性こそが沖縄語の面白いところ。)
(まさに名護言葉って感じのフレーズですね!)
[中南部]なー / んな [名護]みゃー
[中南部]k(かいん) [名護]h(はいん)
[中南部]s(〜すん) [名護]h(〜ふん)
やっぱり、違いぬあいしがる、沖縄口ぬ うむっさぬめーる ゑーる。
(やっぱり、多様性こそが沖縄語の面白いところ。)
名護ん人が 書ちぇーんでぃ。
名護ん人が 書ちぇーんでぃ。
です。
Today, the official administrative name for鳥小堀 in Shuri is “首里鳥堀町.”
これも「鳥小堀」に戻したいものですね
It would be wonderful to restore this name back to “鳥小堀.”
更にもう一つ大切なのが読み方
Another important point is the pronunciation.
うちなーぐちで「鳥小堀」は「とぅんじゅむい」と読みます
In Uchinaaguchi, “鳥小堀” is pronounced “Tunjumui.”
です。
Today, the official administrative name for鳥小堀 in Shuri is “首里鳥堀町.”
これも「鳥小堀」に戻したいものですね
It would be wonderful to restore this name back to “鳥小堀.”
更にもう一つ大切なのが読み方
Another important point is the pronunciation.
うちなーぐちで「鳥小堀」は「とぅんじゅむい」と読みます
In Uchinaaguchi, “鳥小堀” is pronounced “Tunjumui.”
“鳥堀” in 1914.
しかしですよ!バス会社が沖縄県立開邦高校近くのバス停に3文字「鳥小堀」と書かれたバス停を作っていました。
However! A bus company once created a bus stop near Okinawa Prefectural Kaiho High School labeled with the three-character name “鳥小堀.”
嬉しくなり撮影しました。
I was so delighted that I took a photo of it.
現在、首里の鳥小堀の行政での正式な名称は「首里鳥堀町」
“鳥堀” in 1914.
しかしですよ!バス会社が沖縄県立開邦高校近くのバス停に3文字「鳥小堀」と書かれたバス停を作っていました。
However! A bus company once created a bus stop near Okinawa Prefectural Kaiho High School labeled with the three-character name “鳥小堀.”
嬉しくなり撮影しました。
I was so delighted that I took a photo of it.
現在、首里の鳥小堀の行政での正式な名称は「首里鳥堀町」
one case here.
首里の「鳥堀」ですが、これは何百年も「鳥小堀」でした。
In Shuri, the place called “鳥堀” was in fact “鳥小堀” for hundreds of years.
3文字地名だと差別されるし、日本的ではないと考え、1914年に「鳥堀」と2文字に改称。
Believing that a three-character name would lead to discrimination and was not “Japanese,” it was renamed to the two-character
one case here.
首里の「鳥堀」ですが、これは何百年も「鳥小堀」でした。
In Shuri, the place called “鳥堀” was in fact “鳥小堀” for hundreds of years.
3文字地名だと差別されるし、日本的ではないと考え、1914年に「鳥堀」と2文字に改称。
Believing that a three-character name would lead to discrimination and was not “Japanese,” it was renamed to the two-character
いゃー 頑丈ひちょーてぃなー?
何がら すがい ん、はらーじん、町方ん子ゎ ぷーじー なとぅしが😂
#沖縄語
#名護言葉
※願多くんのイラストは、「イメキャラブック」から引用させて頂きました。
chara.yapy.jp/chara/gajyum...
いゃー 頑丈ひちょーてぃなー?
何がら すがい ん、はらーじん、町方ん子ゎ ぷーじー なとぅしが😂
#沖縄語
#名護言葉
※願多くんのイラストは、「イメキャラブック」から引用させて頂きました。
chara.yapy.jp/chara/gajyum...
沖縄にお住まいの皆様、「な〜んちゃって」に相当する「でぃー」「どぅー」という言葉について教えて下さい。
以下のフォームから回答できます。
forms.gle/6BcJ49ivYDL3...
回答は
www.dee-okinawa.com/research/
上記のページで地図にプロットされて表示される仕組みになっています。
最も使われているのは「でぃー」なのか「どぅー」なのか。地域の境目はあるのか…!皆様ふるってご参加くださいませ。
沖縄にお住まいの皆様、「な〜んちゃって」に相当する「でぃー」「どぅー」という言葉について教えて下さい。
以下のフォームから回答できます。
forms.gle/6BcJ49ivYDL3...
回答は
www.dee-okinawa.com/research/
上記のページで地図にプロットされて表示される仕組みになっています。
最も使われているのは「でぃー」なのか「どぅー」なのか。地域の境目はあるのか…!皆様ふるってご参加くださいませ。
1940年代の沖縄の姿をご覧になったことはありますか?戦前・戦中の沖縄の地形・景観や町並みを、当時の空中写真をもとにデジタル復元しました。
詳しくはこちらの記事をご覧ください!
ブログ記事: 『1940年代の沖縄 空中写真オルソモザイク』
www.gis-okinawa.jp/blog/%e6%b2%...
ぜひご覧ください!
1940年代の沖縄の姿をご覧になったことはありますか?戦前・戦中の沖縄の地形・景観や町並みを、当時の空中写真をもとにデジタル復元しました。
詳しくはこちらの記事をご覧ください!
ブログ記事: 『1940年代の沖縄 空中写真オルソモザイク』
www.gis-okinawa.jp/blog/%e6%b2%...
ぜひご覧ください!
www.nikkei.com/article/DGXZQO...
ユネスコが「重大な危険」と認定する与那国語は、現在話すのが70代以上の100人程度。町は話し手がゼロになる前に保存しようと辞書の編さんに取り組んでいます。
関西や九州以外の地域では、消滅危機になくても、若い世代の方言離れが進んでいます。
医療や介護の現場では高齢者と若い職員らの意思疎通も課題に。弘前大学は津軽弁の翻訳AIを開発し、解決を試みています。
www.nikkei.com/article/DGXZQO...
ユネスコが「重大な危険」と認定する与那国語は、現在話すのが70代以上の100人程度。町は話し手がゼロになる前に保存しようと辞書の編さんに取り組んでいます。
関西や九州以外の地域では、消滅危機になくても、若い世代の方言離れが進んでいます。
医療や介護の現場では高齢者と若い職員らの意思疎通も課題に。弘前大学は津軽弁の翻訳AIを開発し、解決を試みています。