Yael Peled
@ypeled.bsky.social
300 followers 290 following 410 posts
A language ethicist in the baking. Research fellow at the MPI MMG (www.mmg.mpg.de/home); website: www.peledy.com.
Posts Media Videos Starter Packs
ypeled.bsky.social
#solidarity
michaelerard.bsky.social
If there were ever a time for white Americans to learn a language besides English and speak it loudly in public, it's now.
ypeled.bsky.social
I always thought my classical Egyptian training would eventually be useful somehow for my pol theory work. I guess it's my hieroglyphic time to shine.
Reposted by Yael Peled
michaelerard.bsky.social
Or this one: a monolingual Anglophone nurse hears a patient speaking unintelligibly, assume it's delirium, until an L2 English speaking nurse recognises the language. The dying person isn't babbling; they've reverted to a mother tongue at the end of life.
Reposted by Yael Peled
michaelerard.bsky.social
Why I do what I do: met a former palliative care nurse & was describing how devout Muslims can hold up a single finger to represent the Shahadah if they're unable to speak. She'd never heard of this.

"I wonder how many times nurses see this, think someone is agitated, and drug them."
ypeled.bsky.social
(Her speech bubble string could be fun DL Latin material).
ypeled.bsky.social
I swear my first thought seeing the image was "what is this hellish duolingo ghost rider streak thing"?... The crossover possibilities, my God.
ypeled.bsky.social
There's something almost funny about how sometimes it's easier for L1 users of other Englishes and L2 English users to get a clearer (and more analytic) sense of that ontological conflation.
ypeled.bsky.social
Exactly. And, paradoxically, this very much goes back to the kind of sneaky conflation of very different types of "we" in the kind of professional English in question. Is it the editorial one? The authorial one? The generic one? The pseudo-inclusive one?
ypeled.bsky.social
So much to say... but also so much still to investigate, to move away from arbitrary personal convictions imposed as authoritative, to a more systematic framework that can help colleagues not just understand the injustices/inequities, but also what pragmatic and best practices could be implemented.
ypeled.bsky.social
insercurity in an already heavily-stressful profession (and discipline).
ypeled.bsky.social
So much this. Plus, proficiency in written academic English should in no way be simply assumed to be linked to a particular kind of proficiency in *speaking* English, or even using spoken languages at all as L1. So many layers of linguistic ideologies, so much unnecessary stress, anxiety and -
Reposted by Yael Peled
lukasschmid.bsky.social
For your summer reading: In a new piece on the ethics of migration policy dilemmas, we explain why a 'myth busting' approach to migration policy is insufficient and sometimes misleading.
All contributions to this roundtable on "dilemmas" are linked below.
cambup-polsci.cambridge.org
#OpenAccess from the latest issue of Ethics & International Affairs -

Beyond Myth Busting: How Engagement with Ethical Dilemmas Can Improve Debates and Policymaking on Migration - cup.org/4f6dbuy

- @lukasschmid.bsky.social, Martin Ruhs, Rainer Bauböck & @julia-mp.bsky.social
Logo of 'Ethics & International Affairs' with the hashtag 'OpenAccess' on a blue banner, set against a light grey geometric background.
ypeled.bsky.social
Language technologies don't invalidate the case for language awareness as a basic life skill; they emphasize how crucial it is.
wired.com
WIRED @wired.com · Jul 29
AI chatbots strip language of its historical and cultural context. Sometimes what looks like a satanic bloodletting ritual may actually be lifted from Warhammer 40,000. www.wired.com/story/chatgp...
The Real Demon Inside ChatGPT
AI chatbots strip language of its historical and cultural context. Sometimes what looks like a satanic bloodletting ritual may actually be lifted from Warhammer 40,000.
www.wired.com
Reposted by Yael Peled
mtkopon.bsky.social
The historical and cultural context of language is also very significant in translation. Knowing the background of terms, expressions, allusions etc. and what cultural, historical and intertextual connections and connotations they carry in the source & target is a major issue
wired.com
WIRED @wired.com · Jul 29
AI chatbots strip language of its historical and cultural context. Sometimes what looks like a satanic bloodletting ritual may actually be lifted from Warhammer 40,000. www.wired.com/story/chatgp...
The Real Demon Inside ChatGPT
AI chatbots strip language of its historical and cultural context. Sometimes what looks like a satanic bloodletting ritual may actually be lifted from Warhammer 40,000.
www.wired.com
ypeled.bsky.social
3/ IPs may ultimately undermine integration goals by delaying and demotivating the transition to the workforce and social autonomy."
ypeled.bsky.social
2/ or derail them from – social and legal integration though citizenship? And in discounting refugees’ previously acquired competences, or good faith efforts to complete introductory integration that may still fall short of arbitrary, language pass rates-
ypeled.bsky.social
1/ "In sum, despite intentions to set newcomers on paths to employment and civic autonomy, participants experience the IP as a set of competing goals. Does early employment strengthen or undermine language education? Does lengthy language and KoS education prepare individuals for –
ypeled.bsky.social
Signal boost: CALL FOR PAPERS for the Sixth REAL symposium on language economics and policy. Full details: www.ulster.ac.uk/__data/asset...
www.ulster.ac.uk
Reposted by Yael Peled
liberalcurrents.com
“Once people get a taste for humiliating, they will fight very hard to be able to keep doing it. Like an addiction, the competitively powerful will often put this urge above all else and behave in profoundly self-destructive ways to chase it.” www.liberalcurrents.com/the-politi/
The Politics of Humiliation
The politics of humiliation has moved to the center of the reactionary project under Trump II.
www.liberalcurrents.com
Reposted by Yael Peled
drlynnchiu.bsky.social
While #ISHPSSB2025 is underway, I'd just like to draw attention to an opportunity at University of Vienna @univie.ac.at for international researchers: senior & early-career fellowships at the new #Vienna Center for Advanced Studies #ViCAS vicas.univie.ac.at

Deadline: Sept 1, 2025. Please apply!
Center for Advanced Studies
Center for Advanced Studies
vicas.univie.ac.at
ypeled.bsky.social
Really wish I could be there. Lots of lemons to you both!
Reposted by Yael Peled
geraldroche.bsky.social
So it is worth repeating - people will die as a result of this executive order: www.languageonthemove.com/language-acc...
ypeled.bsky.social
One of my favourite parts of the Yiddish LotR translation is Sam's love letter to potatoes. It works really, really well.
joshuaraclaw.com
Reading Winnie the Pooh in Yiddish is harder than I would have thought but very much worth it to see Pooh shout OY GEVALD as he tumbles out of a tree while trying to nab some honey
Text of Winnie the Pooh in Yiddish: Oy gevald! Pooh gave a cry as he fell ten feet onto the branch below him