Emanuela Siqueira
banner
notasaleatorias.bsky.social
Emanuela Siqueira
@notasaleatorias.bsky.social
a handful of hurricanes

Não sou legal. Tradutora na maior parte do tempo. Doutora em Estudos Literários. Faço zine e pesquiso sobre tradução, literatura e cinema. Moro em Curitiba.
É preciso publicar romances de todo tipo - policial, suspense, histórico, drama, experimental - para todo tipo de pessoa que vai ler, reconhecendo os limites porosos, aparentemente rígidos, desses gêneros literários."

vamos falar da de "Garota" no Leia amanhã, que escritora! tinyurl.com/8d3yvdzk
November 28, 2025 at 1:01 PM
já estamos na festa, clarissa dalloway lacrimeja quando alguém diz que ela está a cara da mãe dela.

há menos de uma semana, a julia (raiz) me manda essa foto feita pela julia margaret cameron (tia da VW) e pergunta quantos anos a Virginia tinha na imagem. Na verdade é a mãe dela, mais uma Julia.
November 26, 2025 at 6:18 PM
Última semana falando de Mrs Dalloway, aqui com Anzaldua, na tradução da tatiana nascimento
November 23, 2025 at 8:24 PM
a turma pediu mais sobre tradução e as mirabolâncias da escrita da VW e nada me deixa mais feliz do que colocar a destreza de quem traduz <3.

foda-se IA e suas traduções higienizadas e sem graça
November 18, 2025 at 9:20 PM
voltando pra curitiba e anotando coisinha que amanhã tem septimus no regent's park no curso lendo mrs dalloway 🫰
November 11, 2025 at 12:56 PM
passeando pela audible e como define a vida do Br, né?
November 4, 2025 at 11:01 AM
adoro finados, relouin, dia do saci,, tudo DIA DA VISAGE pra mim.

os melhores livros que li na última década sobre esse tópico são de latinas.

enriquez, ojeda, reyes, de la cerda (cadelas É GIGANTE) e vou indicar DEMAIS o livro da minha querida Julia Raiz que sustenta o ENIGMA.
October 31, 2025 at 2:22 PM
sextou de relouin com fãs de dolores reyes 👀
October 31, 2025 at 1:58 PM
nem sei quantas vezes li mrs dalloway em todas as traduções que sairam aqui & agora lendo essa da carol, ana carolina mesquita, cheia de notas e preparando os encontros do curso-leitura, quem puder & quiser, venha junto, sou animada e adoro possibilidades!
www.sympla.com.br/evento-onlin...
October 27, 2025 at 9:27 PM
tava conversando com um amiga sobre o nobel e pensando quantas escritoras INCRIVELMENTE GIGANTES deve ter lá como a Magda Szabó, uma das melhores leituras dessa vida. Que livrão, gente. Traduzida pela Edith Elek, tô aqui jogando pro universo trazer mais dessas pra cá agora que a Hungria tá logo ai.
October 14, 2025 at 7:32 PM
Vi um story de uma parente dizendo que tava "juditiando" com amigas e eu só pensando nessa Judite, minhas amigas
October 14, 2025 at 2:48 AM
Mordi a lingua com muito gosto!!!!

Trecho da ótima postagem, no LinkedIn, da intérprete e tradutora Beatriz Velloso.
October 9, 2025 at 4:12 PM
a dificuldade que homem (e gente que não consegue pensar pra além da lógica hegemônica) tem de não conseguir situar mulheres e pessoas dentro de suas épocas. Sempre tão gerando pessoas especiais, a lógica da genialidade é imbecil demais.
October 8, 2025 at 5:08 PM
eu gosto de entrar no acervo da virginia, na houghton, só pra ficar folheando os álbuns, essa da mitz olhando pela janela 🤏
October 7, 2025 at 9:40 PM
e terça, no dia, vou fazer essas tradutoras falarem um pouquinho sobre seus projetos de tradução na editora :D

Vai ser ao vivo, no canal da editora, e vai ficar lá pra ver depois :)
September 26, 2025 at 6:34 PM
dia 30, no mundo todo, a gente comemora o dia de quem traduz e a Bazar do Tempo tá com um especial (que ajudei a organizar <3) chamado quinzena das tradutoras, tá cheioooo de textos no blog da editora sobre tradução e inéditos!

www.bazardotempo.com.br/blogs/bazar-...
September 26, 2025 at 6:32 PM
em junho de 1980, Ana C. conta para a Helô (Heloísa Teixeira) que vou um filme da Chantal ❤️
September 17, 2025 at 12:16 PM
militando até em trabalhos mais técnicos \o/ ahhahaha
September 15, 2025 at 8:39 PM
A meliante
September 1, 2025 at 10:17 PM
Mesmo na hora de descansar, sigo perseguida pelas punks!

[Lendo "O Colibri", do Veronesi, com a tradução divertida da Karina Janini]
August 22, 2025 at 4:35 PM
motivos para ser obsessiva com história de revistas, jornais e etc.

fins do século 19, recebendo em casa minha FUR AND FEATHER hahaha <3 (via british newspaper archive, uma das melhores newsletters que há)
August 21, 2025 at 11:53 AM
pensa a gente solicitando aos "em nome da pátria", não ia dá primeira etapa do passa ou repassa com celso portioli
August 21, 2025 at 10:23 AM
I saw this fanzine on instagram and remembered the incredible book written by @sophiegilbert.bsky.social and you gals will read (traduzido 👀) asap

pensem na treta entre essas duas rainhas do lar fascista direitoso ahahaha
August 15, 2025 at 2:16 PM
sempre me divirto fazendo traduções funcionais de letras hahaha
August 11, 2025 at 12:38 AM
tô arrumando uma pasta para formatar um pendrive e achei essa foto SENSACIONAL de quando fizemos um boneco DO NINO SARRATORE para alfinetar em um encontro do Leia Mulheres em meados de 2017. Sério, amor demais pelo nosso clubinho.
August 6, 2025 at 5:47 PM